"شرقًا" - Traduction Arabe en Français

    • l'est
        
    • Orient
        
    • Est en
        
    • dirige vers
        
    Mais tu peux vérifier le signal jusqu'à 5 blocs à l'est. Open Subtitles لكن يُمكنك فحص الإشارة لما يُقارب خمس جادّات شرقًا.
    J'ai une petite affaire à régler ici avant de retourner vers l'est, donc si vous entendez parler de quelque chose... Open Subtitles لديّ أمر خاص علي أن أعمله قبل أن أتجه شرقًا لذا إن كنت تعلم أي مكان..
    C'est une base américaine. C'est à 50 km à l'est d'ici. Open Subtitles ‫إنّه قاعدة أمريكيّة، ‫تبعد عن هنا ٥۰ كم شرقًا.
    Mais ne poursuis pas ton rêve plus en Orient. Open Subtitles ...ولكن إياك أن تستمر في مطاردة حلمك شرقًا...
    En outre, on estime que quatre millions d'Allemands de souche de plus furent envoyés à l'est en Union Soviétique où les chances de survie en tant qu'esclave étaient pires que réfugiés. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، قُدّر أن أربعة ملايين ألمانيي العرق تم إرسالهم شرقًا للاتحاد السوفييتي حيث كانت معوقات الحياة كعبيد
    Les traces de pneus indiquaient l'est. Donc on va a l'est. Open Subtitles طالما يشير أثر الإطارات للشرق إذن نتّجه شرقًا.
    Nos armées vont aller à l'est pour fusionner, en enrôlant de volontaires en chemin. Open Subtitles جيوشنا ستتحرك شرقًا وتنضم لقواته وسنضم المتطوعين طوال طريقنا
    Ou partir à l'est, dans l'espoir qu'on ne le voie pas. Open Subtitles أو يذهب شرقًا وقد تواته الفرصة بأن يتقاطع سبيله معنا؟
    J'ai voyagé vers l'est jusqu'à trouver cette étendue d'eau qui sépare le monde des hommes de Jötunheim. Open Subtitles سافرت شرقًا حتى وصلت إلى خط مائي الذي يفصل بين عالم البشر وعالم الآلهة.
    Peut-être à la prochaine grosse averse. Ce passage les mène vers l'est. Open Subtitles ربّما بعد مطر غزير لمرّة، ذلك المخرج يرسلهم شرقًا.
    Que de ces hauteurs, nous pourrions apercevoir la Macédoine à l'ouest et l'océan extérieur à l'est. Open Subtitles وأننا إذا بلغنا ...هذه المرتفعات سنعيد بأبصارنا لنرى ...مقدونيا غربًا والمحيط الخارجي شرقًا
    Ils veulent de l'empêcher d'aller vers l'est. Open Subtitles أعتقد أنهم يحاولون منعه من التقدم شرقًا.
    Et ce n'est pas ma faute si vous avez surfacturé les kilomètres au conseil d'administration dans l'est. Open Subtitles وليستْ غلطتي أنّكَ بعتَ عدد الأميال بإفراط للمجلس شرقًا.
    Les gars, encore 500 mètres, puis touner vers l'est. Open Subtitles يارفاق، بعد 500 ياردة أخرى إنعطفوا شرقًا
    On a quatre suspects sur deux motos noires se dirigeant vers l'est vers Pennsylvania Avenue. Open Subtitles لدينا 4 مشتبه بهم على دراجتين ناريتين سوداوتين متجهين شرقًا صوب جادة "بنسلفانيا".
    Les aciéries, les moulins à grains, les scieries, les raffineries de sucre et de pétrole, les usines chimiques, les travaux optiques, les fabriques de chaussures et autres industries lourdes furent démontés jusqu'au dernier boulon et envoyés à l'est en Union Soviétique où ils furent réassemblés. Open Subtitles مصانع الصلب ومطاحن الحبوب ومصانع الخشب ومعامل تكرير السكر والنفط ومصانع الكيماويات والبصريات ومصانع الأحذية وغيرها من الصناعات الثقيلة تم تفكيكها لآخر مسمار وصامولة وأرسلت شرقًا
    Bon, allons vers l'est. Vers l'antre de Tamatoa. Open Subtitles حسنًا، سنبحر شرقًا "نحو جحر السرطان "تاماتوي
    Tous ceux partis en Orient, Thésée, Jason, Achille, rentrèrent victorieux. Open Subtitles ،كل هؤلاء الرجال الذين سافروا شرقًا مثل (تيزس)، (جايسون)، (أخيل) انتصروا
    Les Grecs ont toujours rêvé d'aller en Orient. Open Subtitles لطالما كان حلمنا اليوناني) أن نتوسع شرقًا)
    Elle se dirige vers l'est. Open Subtitles إنها تتجه شرقًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus