"شركتك" - Traduction Arabe en Français

    • votre société
        
    • votre entreprise
        
    • votre compagnie
        
    • ton entreprise
        
    • ta société
        
    • votre cabinet
        
    • ta compagnie
        
    • ta boîte
        
    • agence
        
    • ta boite
        
    • ton cabinet
        
    • vos
        
    • vôtre
        
    • votre boîte
        
    Bien, Shelby, ç'est vraiment flatteur, en particulier vu la taille et la réussite de votre société. Open Subtitles حسنا , شيلبي , ونحن نشعر بالإطراء خاصة بالنظر إلى حجم ونجاح شركتك
    Mais vous ne vous servez pas des services de votre société. Open Subtitles اتضح انك لا تشاطر خدمة شركتك الخاصة اتسائل لم
    Vous croyez que votre entreprise soutiendra un homme compromis dans un trafic d'êtres humains ? Open Subtitles .. أتعتقد أنّ شركتك ستدعم رجلاً و رطهم بحلقةٍ لتجارة البشر ؟
    Ceux qui s'attaquent à ces familles en veulent à votre compagnie, pas au gouvernement. Open Subtitles ايا كان من يقتل تلك العائلات يحمل شركتك المسئولية، ليس الحكومة
    Le nouveau programme tendance et romantique de ton entreprise marche ! Open Subtitles في الحقيقة برنامج شركتك الرومانسي الجديد يعمل بشكل جيد
    Ton nom a été proposé par ta société, ça m'a déplu. Open Subtitles عموماً، لم تعجبني طريقة الترشيح التي أتتنا من شركتك
    Je suis ici en tant qu'invité vu que je suis client de votre cabinet. Open Subtitles لاحظي بأنني هنا كضيف بما أنني الآن عميلٌ لدى شركتك نعم
    Car il a acheté votre société et vous vous êtes attaqué au mauvais marine. Open Subtitles لأنه قد شرى شركتك للتوّ .وقد عبثت مع جندي البحريّة الخطأ
    Il a contacté Henry après s'être fait brûlé par l'écoulement chimique que votre société essaie de mettre dans le sol. Open Subtitles وصل الى هنري بعد ان تعرض للحرقة بتأثير المواد الكيميائية التي تحاول شركتك طمرها في الارض
    Et la réputation de votre société sera traînée dans la boue. Open Subtitles و لن تربح شيئا سوى عيون متقرّحة على شركتك
    Perdre votre entreprise est la chose la plus difficile qui vous soit arrivé ? Open Subtitles هل كان خسارة شركتك هو أصعب شيء كان عليك أن تواجهيه؟
    C'est malheureux ce que votre pays et votre entreprise ont du traverser ces dernières semaines. Open Subtitles إنه أمر مؤسف ما حدث لدولتك وعمّا مرّت به شركتك في الأسابيع القليلة الماضية
    Je peux vous rattraper son retard sur les dernières à votre entreprise. Open Subtitles أنا يمكن التقاط ما يصل على جميع أحدث في شركتك.
    Le CL-20 utilisé dans les attaques d'hier porte les mêmes caractéristiques chimiques que le combustible que votre compagnie vend. Open Subtitles المُتفجرات التي تم إستخدامها بالأمس تحمل نفس العلامة الكيميائية التي تتواجد على وقود الصاروخ الذي تُصنعه شركتك
    Et votre compagnie traverse une mauvaise passe. Open Subtitles ،كمَا أنّ هناك حادثةٌ وقعتْ في شركتك أليسَ الوضع صعبًا؟
    Ce n'est pas du vol si c'est ton entreprise qui les a créées, chéri. Open Subtitles انها ليست سرقة إذا كانت شركتك صنعتها عزيزى
    Dépenser ton capital pour te porter garante de moi portera préjudice à ton entreprise et à ta crédibilité en tant que PDG. Open Subtitles تفقدين معزتك ليشهدوا لي سوف يدمر شركتك ومصداقيتك باختيار المديرين التنفيذين
    Je ne t'ai pas félicitée d'avoir monté ta société de RP. Open Subtitles أنا أسفة لأنني لم أهنئك على أنشاء شركتك الخاصة
    - De ce que j'ai entendu, vous devriez passer moins de temps à parler et plus de temps à votre cabinet. Open Subtitles فإنّك تحتاجُ بأن تقلل وقتك بالحديث .وتزيد وقتك بحماية شركتك
    Je ne te laisserai pas vendre ta compagnie pour des clopinettes. Open Subtitles لن ادعك تبيع شركتك من اجل سنتات لكل دولار
    Tu ne vas pas sérieusement dire aux gars de ta boîte que, malgré le nombre incroyable d'utilisateurs, tu vas pivoter ? Open Subtitles و مناقشة الشباب في شركتك أنه على الرغم من أن معدلات الإستخدام رائعة جداً ستتخلى عنها.
    Et ton agence a intérêt à fermer les yeux. Open Subtitles ومن الواضح شركتك لديها إستثمار في النظر للطريق الآخر
    Un type de ta boite doit bien en avoir une. Open Subtitles لا اعرف بالتأكيد يوجد شخص فى شركتك يملك واحدة
    Kevin Bauer m'a dit que PSL l'a appelé pour avoir un rendez-vous, et ce n'était surement pas pour dire à mon propre client que je vais être associé principal dans ton cabinet. Open Subtitles كيفن باور قد أخبرني بأن بيرسون سبكر ليت قد اتصلت لتعد موعد معه وأنا متأكد تماماً بأنه لم يكن لأخبار عميلي بأنني سأصبح شريك في شركتك
    vos données sont accessibles en tout lieu, à toute heure. Open Subtitles يمكنك الولوج الى بيانات شركتك فى اى مكان
    "Bonne idée. En plus, elle coulera la vôtre !" Open Subtitles هنيئاً لك اتمنى بإنتسبب بانهيار شركتك كلها
    Il y a un autre patron dans votre boîte ? Open Subtitles انتظر لحظه, هل لديك رئيس فى شركتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus