"شروح" - Traduction Arabe en Français

    • annoté
        
    • explications
        
    • annotations à
        
    • annotations À L'ORDRE DU
        
    • commentaires
        
    • annotations A L'ORDRE DU
        
    • annotations aux
        
    • explication
        
    • commentaire
        
    • annotations relatives
        
    • des annotations
        
    • les annotations
        
    • ANNOTE
        
    • annotations jointes à
        
    Ordre du jour provisoire annoté, établi par le Secrétaire général UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Ordre du jour provisoire annoté, établi par le Secrétaire général UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    On trouvera dans les divers tableaux ciaprès les explications concernant ces intitulés et les références à la disposition applicable du Protocole de Kyoto. UN وترد في الجدول ذي الصلة أدناه، شروح لهذه العناوين الوصفية وإشارات إلى المادة ذات الصلة من بروتوكول كيوتو.
    Additif : annotations à l'ordre du jour provisoire et organisation des travaux UN شروح جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك تنظيم العمل
    - Comment l'Instance permanente peut-elle formuler des commentaires sur des articles de la Déclaration? UN كيف يمكن للمنتدى الدائم وضع شروح لكل مادة من مواد إعلان الأمم المتحدة؟
    Ordre du jour provisoire annoté, établi par le Secrétaire général UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Ordre du jour provisoire annoté, établi par le Secrétaire général UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Ordre du jour provisoire annoté établi par le Secrétaire général UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Ordre du jour provisoire annoté, établi par le Secrétaire général UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Ordre du jour provisoire annoté, établi par le Secrétaire général UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Les explications relatives à la variation des ressources, humaines et financières, font référence s'il y a lieu aux produits correspondants prévus par la mission. UN ربطت شروح الفوارق في مستويات الموارد البشرية والمالية على حد سواء، بما خططت له البعثة من نواتج محددة، حيثما ينطبق ذلك.
    En 1999, on a publié brochure sur la loi qui donne des exemples et des explications tout en présentant le texte de la loi. UN وصدر كتيب عن قانون المساواة بين الجنسين، في سنة 1998، أدرجت فيه شروح وأمثلة لحالات، إلى جانب نص القانون.
    Au-delà des explications ponctuelles qu'on pourrait trouver à ces données, force est de constater qu'elles apparaissent singulièrement paradoxales au regard du rôle que chacune des deux cours était appelée à jouer dans son environnement juridico-institutionnel propre. UN وفيما عدا شروح محددة ممكنة لتلك الظواهر، يتعين اﻹقرار بأنها متناقضة ظاهريا وبشكل إفرادي، بالنظر إلى الدور المطلوب من كل محكمة من هاتين المحكمتين أن تقوم به في سياقها القضائي والمؤسسي المتميز.
    annotations à L'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES À SA CINQUIÈME SESSION ET SUGGESTIONS CONCERNANT UN شروح جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة،
    Dans un souci de clarté et pour en améliorer la lisibilité, les annotations à l'ordre du jour provisoire ont été rédigées et présentées de façon différente. UN سيلاحظ القارئ أن شروح جدول الأعمال قد حررت ووضعت في صيغة منقحة توخياً للوضوح وتسهيلاً للقراءة.
    annotations à l'ordre du jour provisoire de la Conférence des Parties à sa cinquième session et suggestions concernant l'organisation des travaux UN شروح جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، بما في ذلك اقتراحات بشأن تنظيم العمل
    Les commentaires relatifs à ces projets d'articles ont été adoptés par la Commission à sa 3072e séance, le 2 août 2010. UN واعتمدت اللجنة كذلك شروح مشاريع المواد من 1 إلى 5 في جلستها 3072 المعقودة في 2 آب/أغسطس 2010.
    II. annotations A L'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE, Y COMPRIS SUGGESTIONS CONCERNANT L'ORGANISATION DES TRAVAUX UN ثانيا - شروح جدول اﻷعمال المؤقت، بما في ذلك اقتراحات بشأن تنظيم العمل
    On trouvera dans la section II les annotations aux points de l'ordre du jour, avec la liste des documents devant être soumis au titre de chaque point et les textes portant autorisation de leur élaboration. UN ويحتوي الفرع الثاني على شروح بنود جدول اﻷعمال والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند والسند التشريعي ﻹعدادها.
    En l'absence de toute explication de la part de l'État partie à ce sujet, le Comité décide que le crédit voulu doit être accordé à ces allégations. UN وفي حالة عدم تقديم الدولة الطرف أي شروح بهذا الخصوص، تقرر اللجنة أنه يجب إيلاء هذه الادعاءات حقَّ قدرها.
    La Commission devra examiner plus avant et préciser autant que possible les obligations faites à tous les États telles que prévues à l'article 42, soit dans le libellé, soit dans le commentaire. UN وينبغي للجنة القيام قدر المستطاع بالتوسع في التزامات جميع الدول المنصوص عليها في المادة 42 وتحديدها، سواء ضمن نص المادة أو في شروح هذا النص.
    annotations relatives à l'ordre du jour provisoire : document établi par le Secrétaire général UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Un représentant a demandé qu'y figurent des annotations indiquant les mandats pertinents. UN وطلب أحد الممثلين تقديم شروح تبين الولايات ذات الصلة.
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE ANNOTE ET SUGGESTIONS UN شروح جدول اﻷعمال المؤقت، بما في ذلك اقتراحات
    Cet exposé complète les questions déjà traitées dans les annotations jointes à l'ordre du jour provisoire de la cinquante et unième session de la Sous-Commission (E/CN.4/Sub.2/1999/1/Add.1). UN وهي تستكمل المسائل المتناولة في شروح جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/1999/1/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus