L'article 30 prévoit l'adoption de politiques visant à garantir des conditions de travail justes et favorables et en particulier à garantir: | UN | وتنص المادة 30 على اتباع سياسات تهدف إلى كفالة شروط عمل عادلة ومواتية، ولا سيما سياسات تهدف إلى تحقيق ما يلي: |
Offrir des conditions de travail justes et équitables aux fonctionnaires des deux sexes du Ministère. | UN | :: وضع شروط عمل عادلة ومنصفة للعاملين في المؤسسة من الجنسين. |
Article 7 - Le droit à des conditions de travail justes et favorables .. 106-158 33 | UN | المادة 7 - الحق في شروط عمل عادلة ومرضية 106 - 158 42 |
Article 7. Droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | المادة ٧ - الحق في شروط عمل عادلة ومواتية |
i) Droits au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail, à la protection contre le chômage, à un salaire égal pour un travail égal, à une rémunération équitable et satisfaisante; | UN | " ُ١ُ الحق في العمل، وفي حرية اختيار نوع العمل، وفي شروط عمل عادلة مُرضية، وفي الحماية من البطالة، وفي تقاضي أجر متساو عن العمل المتساوي، وفي نيل مكافأة عادلة مرضية؛ |
Droit au travail et à des conditions de travail justes et favorables | UN | الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية |
7. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية |
Article 7 - Le droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | المادة 7 - الحق في شروط عمل عادلة ومرضية |
Article 7 : Droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | المادة 7: الحق في شروط عمل عادلة ومرضية |
Article 7 : Droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | المادة 7 - الحق في شروط عمل عادلة ومرضية |
6. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | 6- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية |
7. Droit au travail et à des conditions de travail justes et favorables | UN | 7- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية |
G. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | زاي- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية |
4. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | 4- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية |
F. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | واو- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية |
5. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | 5- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية |
F. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | واو- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية |
F. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | واو- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية |
5. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | 5- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية |
i) Droits au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail, à la protection contre le chômage, à un salaire égal pour un travail égal, à une rémunération équitable et satisfaisante; | UN | " `1` الحق في العمل، وفي حرية اختيار نوع العمل، وفي شروط عمل عادلة مرضية، وفي الحماية من البطالة، وفي تقاضي أجر متساو عن العمل المتساوي، وفي نيل مكافأة عادلة مرضية؛ |
La Constitution garantit des conditions de travail équitables et une protection contre le chômage. | UN | كما يكفل الدستور توفير شروط عمل عادلة والحماية من البطالة. |
La situation économique présente de la BosnieHerzégovine a un impact négatif sur la pleine réalisation des droits des travailleurs résultant de conditions de travail justes et favorables. | UN | وقد أثرت الحالة الاقتصادية الراهنة في البوسنة والهرسك بصورة سلبية على الإعمال الكامل لحقوق العمال في شروط عمل عادلة ومؤاتية. |