"شروط عمل عادلة" - Traduction Arabe en Français

    • des conditions de travail justes
        
    • des conditions équitables
        
    • conditions de travail équitables
        
    • de conditions de travail justes
        
    L'article 30 prévoit l'adoption de politiques visant à garantir des conditions de travail justes et favorables et en particulier à garantir: UN وتنص المادة 30 على اتباع سياسات تهدف إلى كفالة شروط عمل عادلة ومواتية، ولا سيما سياسات تهدف إلى تحقيق ما يلي:
    Offrir des conditions de travail justes et équitables aux fonctionnaires des deux sexes du Ministère. UN :: وضع شروط عمل عادلة ومنصفة للعاملين في المؤسسة من الجنسين.
    Article 7 - Le droit à des conditions de travail justes et favorables .. 106-158 33 UN المادة 7 - الحق في شروط عمل عادلة ومرضية 106 - 158 42
    Article 7. Droit à des conditions de travail justes et favorables UN المادة ٧ - الحق في شروط عمل عادلة ومواتية
    i) Droits au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail, à la protection contre le chômage, à un salaire égal pour un travail égal, à une rémunération équitable et satisfaisante; UN " ُ١ُ الحق في العمل، وفي حرية اختيار نوع العمل، وفي شروط عمل عادلة مُرضية، وفي الحماية من البطالة، وفي تقاضي أجر متساو عن العمل المتساوي، وفي نيل مكافأة عادلة مرضية؛
    Droit au travail et à des conditions de travail justes et favorables UN الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية
    7. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables UN الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية
    Article 7 - Le droit à des conditions de travail justes et favorables UN المادة 7 - الحق في شروط عمل عادلة ومرضية
    Article 7 : Droit à des conditions de travail justes et favorables UN المادة 7: الحق في شروط عمل عادلة ومرضية
    Article 7 : Droit à des conditions de travail justes et favorables UN المادة 7 - الحق في شروط عمل عادلة ومرضية
    6. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables UN 6- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية
    7. Droit au travail et à des conditions de travail justes et favorables UN 7- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية
    G. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables UN زاي- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية
    4. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables UN 4- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية
    F. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables UN واو- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية
    5. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables UN 5- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية
    F. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables UN واو- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية
    F. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables UN واو- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية
    5. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables UN 5- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية
    i) Droits au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail, à la protection contre le chômage, à un salaire égal pour un travail égal, à une rémunération équitable et satisfaisante; UN " `1` الحق في العمل، وفي حرية اختيار نوع العمل، وفي شروط عمل عادلة مرضية، وفي الحماية من البطالة، وفي تقاضي أجر متساو عن العمل المتساوي، وفي نيل مكافأة عادلة مرضية؛
    La Constitution garantit des conditions de travail équitables et une protection contre le chômage. UN كما يكفل الدستور توفير شروط عمل عادلة والحماية من البطالة.
    La situation économique présente de la BosnieHerzégovine a un impact négatif sur la pleine réalisation des droits des travailleurs résultant de conditions de travail justes et favorables. UN وقد أثرت الحالة الاقتصادية الراهنة في البوسنة والهرسك بصورة سلبية على الإعمال الكامل لحقوق العمال في شروط عمل عادلة ومؤاتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus