"شعبة البلدان" - Traduction Arabe en Français

    • la Division des
        
    • chargé des pays
        
    • Division des États-Unis et
        
    Rapport de la Division des langues allemande UN تقرير شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية
    À la demande du Président, un expert de la Division des langues allemande et néerlandaise, Isolde Hausner, a accepté de reprendre la coordination et de réévaluer le contenu des directives. UN وبناء على طلب الرئيسة وافقت إيزولده هاوزنر وهي خبيرة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، على تولي مهمة تنسيق مضمون المبادئ التوجيهية وإعادة تقييمه.
    la Division des langues allemande et néerlandaise a fait référence au guide de prononciation conçu à l'intention des chaînes de radio et de télévision allemandes. UN أما شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية فقد أشارت إلى دليل النطق الذي أُعـد للمذيعين الألمان.
    Le coordonnateur a également présenté le nouveau deuxième coordonnateur du Groupe, Peter Jordan, de la Division des langues allemande et néerlandaise. UN وقدم منظم الاجتماعات أيضا بيتر جوردان منظم الاجتماعات المشارك الجديد للفريق، هو من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية.
    Ce rapport décrit les activités que la Division des langues allemande et néerlandaise a menées depuis 2007, fruit de la collaboration d'experts allemands, autrichiens, belges, néerlandais, sud-africains, suisses et surinamais. UN نتيجة التعاون بين خبراء من ألمانيا وبلجيكا وجنوب أفريقيا وسورينام وسويسرا والنمسا وهولندا، يناقش هذا التقرير الإنجازات التي حققتها شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية منذ عام 2007.
    Le Président et les experts de la Division germanophone et néerlandophone, de la Division de la Chine, de la Division des États-Unis et du Canada et de la Division arabe ont formulé des observations et posé des questions, auxquelles l'intervenant a répondu. UN وأدلى الرئيس وخبراء من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، وشعبة الصين، وشعبة الولايات المتحدة/كندا، والشعبة العربية بتعليقات وطرحوا أسئلة تولى مقدم العرض الرد عليها.
    Le transfert des divisions géographiques sur le terrain, leur fusion avec les équipes d'appui aux pays pour créer des bureaux régionaux et sous-régionaux et la scission de la Division des États arabes, de l'Europe et de l'Asie centrale en deux régions distinctes, couvrant l'Europe orientale et l'Asie centrale, se font progressivement depuis 2008. UN وقد انطلقت بشكل تدريجي ابتداء من عام 2008 عملية نقل مقر الشعب الجغرافية إلى الميدان ودمجها مع أفرقة الدعم القطرية لإنشاء مكاتب إقليمية ودون إقليمية، وتقسيم شعبة البلدان العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى منطقتين منفصلتين هما أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Le transfert des divisions géographiques sur le terrain, leur fusion avec les équipes d'appui aux pays pour créer des bureaux régionaux et sous-régionaux et la scission de la Division des États arabes, de l'Europe et de l'Asie centrale en deux régions distinctes, couvrant l'Europe orientale et l'Asie centrale, se font progressivement depuis 2008. UN أما نقل مقر الشعب الجغرافية إلى الميدان ودمجها مع أفرقة الدعم القطرية لإنشاء مكاتب إقليمية ودون إقليمية، وتقسيم شعبة البلدان العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى منطقتين منفصلتين هما شرق أوروبا وآسيا الوسطى، فقد جرى بشكل تدريجي ابتداء من عام 2008.
    Dans le document de travail no 37, la Division des langues allemande et néerlandaise a évoqué GN250, la nomenclature toponymique numérique de la République fédérale d'Allemagne, et sa version abrégée GN1000. UN 79 - ووفرت شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية في ورقة العمل رقم 37 معلومات عن المعجم الرقمي GN.250، لجمهورية ألمانيا الاتحادية، ونسخته المختصرة GN.1000.
    En présentant le document de travail no 40, un représentant de la Division des langues allemande et néerlandaise a exposé en détail le projet de réseau d'information sur les noms géographiques européens (EuroGeoNames). UN 80 - وبالاقتران مع ورقة العمل رقم 40، قدم ممثل شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية عرضا تفصيليا عن مشروع شبكة نظم المعلومات الجغرافية المتعلقة بالأسماء الجغرافية الأوروبية.
    125. Résumant les observations sur les critères gouvernant l'emploi des exonymes qu'il avait présentées à Prague, un expert de la Division des langues allemande et néerlandaise a souligné que c'était là un problème délicat du point de vue politique. UN 125 - وقام خبير من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية بتلخيص بيانه لمعايير استعمال الأسماء الأجنبية الذي عرضه في براغ، وأبرز ما ينطوي عليه استعمال الأسماء الأجنبية عن حساسية سياسية.
    Le document de travail no 24, présenté par la Division des langues allemande et néerlandaise, faisait le point sur les langues minoritaires en Autriche et le traitement des noms géographiques dans les régions où ces langues sont parlées. UN 141 - وتضمنت ورقة العمل رقم 24، المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، معلومات عن مركز لغات الأقليات في النمسا ومعاملة الأسماء الجغرافية في المناطق الناطقة بلغات الأقليات.
    Dans le document de travail no 42, la Division des langues allemande et néerlandaise faisait le point de la promotion des noms de groupes minoritaires en Allemagne. UN 145 - كانت ورقة العمل رقم 42، التي قامت بعرضها شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، عبارة عن تقرير حالة عن الترويج للأسماء المتعلقة بمجموعات الأقليات في جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    la Division des langues néerlandaise et allemande a rendu compte de deux activités ayant trait au projet EuroGeoNames, décrites dans ses documents de travail nos 49 et 50. UN 58 - وأبلغت شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية في ورقتي العمل رقم 49 و50 عن نشاطين يتعلقان بمشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية.
    la Division des langues néerlandaise et allemande a expliqué le projet de carte numérique de Vienne, dont il était question dans le document de travail no 69, en détaillant l'historique, la nature et l'utilité du projet. UN 63 - وفي ورقة العمل رقم 69، قدمت شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية تقريرا عن مشروع الخريطة الرقمية لمدينة فيينا. وقدم وصف لخلفية المنتج وطبيعته وفائدته.
    Dans le document de travail no 71, la Division des langues néerlandaise et allemande a présenté brièvement le répertoire toponymique 2001 de l'Autriche, publié au lendemain du recensement national. UN 64 - وعرضت شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، في ورقة العمل رقم 71، ملخصا عن المعجم الجغرافي للنمسا لعام 2001. لقد نشر المعجم الجغرافي عقب تعداد للسكان تم على الصعيد الوطني.
    Un expert de la Division des langues néerlandaise et allemande a présenté un rapport provisoire sur la promotion des noms géographiques autochtones et minoritaires en Allemagne. UN 116- وقدمت ورقة العمل رقم 54، التي عرضتها شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، تقريرا مرحليا عن الترويج للأسماء الجغرافية لدى الأقليات والشعوب الأصلية في ألمانيا.
    Le document de travail no 48 présenté par la Division des langues néerlandaise et allemande portait sur le découpage de l'Europe en grandes régions selon des critères culturels. UN 130- وتناولت ورقة العمل رقم 48 المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية مسألة تقسيم أوروبا إلى مناطق واسعة استنادا إلى معايير ثقافية.
    Le document de séance no 15 présenté par la Division des langues allemande et néerlandaise a fait savoir qu'un cours de formation à la toponymie s'était tenu avant la présente session du GENUNG à Vienne. UN 46 - وتضمنت ورقة غرفة الاجتماعات رقم 15، التي قدمتها شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، إفادة عن دورة تدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها عُقدت في فيينا قبل الدورة الحالية لفريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة.
    Directeur du Bureau du développement pour la coopération et des relations extérieures (chargé des pays arabes et des pays d'Europe centrale et orientale) de l'OMPI (1985-1994). UN مدير، مكتب التعاون الإنمائي والعلاقات الخارجية (شعبة البلدان العربية وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية)، المنظمة العالمية للملكية الفكرية (1985-1994).
    Division des États-Unis et du Canada UN شعبة البلدان الناطقة بالبرتغالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus