la Division des affaires internationales de l'Association a également mené les activités ci-après : | UN | وفيما يلي مزيد من الأنشطة التي قامت بها شعبة الشؤون الدولية التابعة للرابطة. |
Chef de la Section du droit pénal de la Division des affaires juridiques et constitutionnelles | UN | رئيسة قسم القانون الجنائي في شعبة الشؤون القانونية والدستورية |
Successivement, expert principal, Directeur adjoint et Directeur à la Division de l'économie intégrée du Ministère de l'économie et des finances de la Fédération de Russie | UN | كبير خبراء، نائب رئيس، ثم رئيس شعبة الشؤون الاقتصادية المتكاملة، وزارة الاقتصاد والمالية بالاتحاد الروسي |
la Division des questions juridiques générales a communiqué à ses bureaux clients un organigramme indiquant notamment quels juristes sont affectés à chaque domaine d'activité, et prévoit d'agrandir son site Web pour y incorporer ces informations. | UN | زودت شعبة الشؤون القانونية العامة المكاتب التي تتعامل معها بهيكلها التنظيمي، بما في ذلك تعيين المحامين لكل مجموعة من المجموعات، وهي تسعى إلى توسيع نطاق موقعها على الشبكة لإدراج هذه المعلومات |
Pour tous renseignements, s'adresser au Groupe des expositions de la Division des services à l'intention du public, Jan Arnesen, téléphone : 963-8531, télécopie : 963-2218, ou < arnesen@un.org > . | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بجان أرنسن، شعبة الشؤون العامة، قسم المعارض، الهاتف 963-8531، رقم الفاكس 963-2218، أو بالبريد الإلكتروني arnesen@un.org.. |
Ces documents font partiellement double emploi avec les informations publiées sur le site Web de l'ONU et les publications spécialisées de la Division des relations publiques. | UN | هناك تداخل جزئي مع المواد المتوفرة عن طريق صفحة استقبال الأمم المتحدة، وتم توحيدها مع النواتج المواضيعية الصادرة عن شعبة الشؤون العامة. |
la Division des services administratifs travaille actuellement en étroite collaboration avec les représentants du personnel pour la mise en œuvre du deuxième examen comparatif. | UN | وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية. |
:: Mme Rosalie Balkin, Directrice de la Division des affaires juridiques et des relations extérieures | UN | :: الدكتورة روزالي بالكين، مديرة شعبة الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية |
Directeur général adjoint de la Division des affaires internationales, Bureau du procureur général | UN | نائب مدير عام شعبة الشؤون الدولية، مكتب النائب العام |
Chef de la Division des affaires économiques, Département fédéral des affaires étrangères | UN | رئيس شعبة الشؤون الاقتصادية، وزارة الخارجية الاتحادية |
À cette fin, une étroite collaboration avec la Division des affaires civiles et les coordonnateurs au niveau des États est indispensable. | UN | وسيتحقق ذلك من خلال الاتصال الوثيق مع شعبة الشؤون المدنية والمنسقين على صعيد الولايات. مكتب شعبة الاتصالات والإعلام |
Sous-secrétaire à la Division des affaires territoriales et maritimes du Ministère des affaires étrangères | UN | وكيلة وزير بوزارة الخارجية، شعبة الشؤون الإقليمية والبحرية. |
Le Comité a concentré son attention sur cette dernière ainsi que sur les services fournis par la Division de l'administration. | UN | وركّز المجلس على هذه اللجنة وعلى الخدمات التي تقدّمها شعبة الشؤون الإدارية. |
Chef de la Division de l'administration Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رئيس شعبة الشؤون الإدارية، بالمحكمة الدولية لرواندا |
Création en l'an 2000 d'un programme d'appui aux hommes dans la Division de l'équité entres les sexes; | UN | إنشاء برنامجٍ لدعم الذكور في عام 2000 في شعبة الشؤون الجنسانية؛ |
Depuis 1995, la Division des questions juridiques générales s'est occupée de 18 affaires d'arbitrage, dont la plupart concernaient des opérations de maintien de la paix. | UN | فقد عالجت شعبة الشؤون القانونية العامة منذ عام 1995، 18 قضية تحكيم يتعلق معظمها بعمليات لحفظ السلام. |
La réponse de la Division des questions juridiques générales a été multiforme. | UN | وقد استجابت شعبة الشؤون القانونية العامة لذلك بعدّة طرق. |
Division des services à l'intention du public | UN | شعبة الشؤون العامة |
Pour tous renseignements, s'adresser au Groupe des expositions de la Division des services à l'intention du public, Jan Arnesen, téléphone : 963-8531, télécopie : 963-2218, ou < arnesen@un.org > . | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بجان أرنسن، شعبة الشؤون العامة، قسم المعارض، الهاتف 963-8531، رقم الفاكس 963-2218، أو بالبريد الإلكتروني arnesen@un.org. |
Division des relations publiques, y compris les activités d'information sur la question de Palestine Services d'information | UN | الخدمات الترويجية شعبة الشؤون العامة بما فيها الأنشطة الإعلامية المتعلقة بالقضية الفلسطينية |
Mohamed Nizamuddin, Directeur de la Division des services techniques et des politiques du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | محمد نظام الدين، مدير شعبة الشؤون التقنية وشؤون السياسة العامة بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Ampleur des activités appuyées par la Division du personnel militaire et de la police civile | UN | نطاق العمليات التي تدعمها شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية |
Figure 8: Évaluation par des employés de l'UNODC des services fournis par la Division de la gestion | UN | الشكل 8: تقييم العاملين في المكتب للخدمات التي تقدّمها شعبة الشؤون الإدارية |
Ce processus a consisté notamment à réorganiser le Département et à le faire évoluer jusqu'à ce qu'il devienne la < < Gender Affairs Division > > . | UN | وشمل هذا إعادة تنظيم الإدارة وتطويرها المستمر إلى أن أصبحت شعبة الشؤون الجنسانية. |
Source : Département des affaires économiques et sociales de l'ONU, 2011. | UN | المصدر: شعبة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، 2011. |