votre peuple nous dit que nous sommes pauvres, et nous dit que l'argent alimente l'espoir. | Open Subtitles | شعبك قالوا لنا بأننا فقراء و أخبرونا بأن المال قد يجلب الأمل |
votre peuple a une haute opinion du commandant Lawrence ? | Open Subtitles | ان شعبك يحترم ميجور لورنس كثيرا اليس كذلك؟ |
Je crains fort que ce ne soit plus votre peuple Monsieur | Open Subtitles | أخشى أنهم لم يعودوا شعبك بعد الآن، يل سيدي0 |
Je comprends que tu t'en fou quelle réaction Ton peuple aura face à ça, mais Ton peuple, j'ai peur n'ait que la moitié du problème. | Open Subtitles | أتفهم أنك لا تهتم بما قد تكون ردة فعل شعبك على هذا ولكن أخشى أن شعبك ليس إلا نصف المشكلة |
Angela, je n'envisagerais jamais de vous dire comment discipliner les vôtres. | Open Subtitles | أنجيلا، وأود أن نفترض أبدا لاقول لكم كيفية الانضباط شعبك. |
Plutôt que d'aider votre peuple et recevoir une assistance directe, vous choisissez de mettre sur pied un autre mécanisme politique qui ne viendra pas en aide à votre peuple. | UN | وبدلا من مساعدة شعبك وتلقي المساعدة المباشرة اخترتَ أن تضع آلية سياسية أخرى لا تحقق ولن تحقق أي إعانة لشعبك. |
Nos missiles ont adressé à Saddam Hussein le message suivant : il vous faut payer le prix des exactions que vous commettez à l'égard de votre peuple et des menaces que vous faites peser sur vos voisins. | UN | وأرسلت صواريخنا الرسالة التالية لصدام حسين: عندما تسيء معاملة شعبك أو تهدد جيرانك يجب أن تدفع الثمن. |
Après tout ce que votre peuple a fait, vous vous attendez à de la diplomatie ? | Open Subtitles | بعد كل ما فعله شعبك هل تتوقع الدبلوماسية؟ |
Je viens prendre votre vaisseau, un vaisseau que vous avez réparé pour sauver votre peuple, pas le mien. | Open Subtitles | نحن هنا للإستيلاء على سفينتكم سفينة إستعدتوها لإنقاذ شعبك وليس شعبي |
Nos excuses pour notre choix, votre peuple n'est pas facile à trouver. | Open Subtitles | ونعتذر للإختيار، لكن يصعب إيجاد أحد من شعبك حالياً |
Quittez-vous jamais le palais ? Vous ne connaissez pas votre peuple. | Open Subtitles | انت لا تعرف شعبك متى اخر مرة خرجت من القصر |
votre peuple se demandera pourquoi vous aviez si peur de le laisser s'exprimer. | Open Subtitles | سيتساءل شعبك عن سبب خوفك من السماح لهم بالتعبير عن آرائهم. |
Donc nous allons percer et percer et percer encore un peu jusqu'à ce que vous parliez la langue de votre peuple. | Open Subtitles | إذاً سنقوم بالتمرن والتمرن والتمرن على المزيد حتى تتحدثي لغة شعبك |
Vous êtes très fier, mais ça ne protégera pas votre peuple. | Open Subtitles | , لديك ِ الكثير من الكبرياء لكنه لا يستطيع حماية شعبك |
Techniquement, c'est votre peuple, Majesté. | Open Subtitles | من الناحية الفنية انهم شعبك يا صاحبة الجلالة |
Comme la fois où Ton peuple a péri et que toi seul a survécu. | Open Subtitles | مثل تلك المرة التي إختفى بها شعبك وأنت الوحيد الذي نجى |
Rôdant dans la galaxie à bord d'un petit vaisseau, effrayé de se montrer alors même que Ton peuple souffre. | Open Subtitles | التسلل حول المجرة على سفينة صغيرة خائفاً من إظهار وجهك في حين أن شعبك يعانون |
Je suis sûre que vous êtes confiant parce que vous êtes parmi les vôtres. | Open Subtitles | أنا مُتأكّدة أنّك مُرتاح هنا لأنّك بين أفراد شعبك. |
Quoi que vous fassiez ici, vos gens n'en savent rien, et je suis tout ce qu'il vous reste. | Open Subtitles | مهما كنت تفعل هنا، شعبك لا يعرفون ذلك، وأنا كل ما لديك. |
Il est temps pour toi de rejoindre les tiens Martien. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك للانضمام شعبك المريخ. |
Donc on ne va pas parler de tes larbins m'immergeant dans une merde verte quand j'étais à poil dans un bac ? | Open Subtitles | لذلك، نحن لا نتحدث على الإطلاق شعبك الفيضانات لي مع السحر الأخضر القرف في حين عائمة عارية في الحوض؟ |
Donc tu condamnes ton propre peuple à mort ? | Open Subtitles | فأنتَ إذن تحكم على شعبك بالموت |
Vous savez, pour faire des échanges avec vos compatriotes. | Open Subtitles | بُغية التجارة مع شعبك. |
Mais vous avez peur de votre propre peuple, et vous devriez, parce que l'on sait tout les deux qu'ils vous tueront à l'instant même où vous rentrerez. | Open Subtitles | ولكنك خائفاً من شعبك ويجدر بك ذلك لأننا جميعاً نعلم |