"شكراً جزيلاً لكم" - Traduction Arabe en Français

    • Merci beaucoup
        
    • Merci infiniment
        
    • je vous remercie
        
    • Merci à
        
    Messieurs, arrêtez de mater. Merci beaucoup. Open Subtitles أيها سادة، أعينكم لأنفسكم شكراً جزيلاً لكم
    Merci beaucoup. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم أيها السادة، شكراً لكم.
    Merci beaucoup. Verifiez deux sur la piste. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم , استعموا للأغنية الثانية.
    Officier, je veux l'assurance de le récupérer à temps pour l'audition. [clics d'obturateur] Merci beaucoup. Open Subtitles أيها الضابط ، سأحرص على أن يكون هنا على تمام الوقت من أجل جلسة سماع الشهادات شكراً جزيلاً لكم ، شكراً جزيلاً لمجيئكم
    Et il n'est nul mot pour exprimer la dette que nous vous devons pour votre temps et votre patience que vous nous avez consacrés, Merci infiniment. Open Subtitles والكلماتُ بأجمعها لم توفي بالدين الذي ندينهُ لكم، على صبركم ووقتكم الذي قدمتموه لنا. لذا، شكراً جزيلاً لكم.
    je vous remercie donc une nouvelle fois, M. Rose, de votre exposé et de votre disponibilité pour dialoguer avec les membres de la Conférence. UN حسناً، شكراً جزيلاً لكم السيد روز مرة أخرى على عرضكم وعلى استعدادكم للتعاون مع الدول الأعضاء.
    Merci beaucoup. Vous ne m'avez pas rappelé. Vous ne vouliez pas me parler ? Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم إنك لاتردين على اتصالاتي
    Je voulais vous dire, du fond de mon cœur, Merci beaucoup à tous d'être venus ce soir. Open Subtitles أردت أن أقول من أعماق قلبي شكراً جزيلاً لكم لقدومكم الليلة
    - Magnifique. Merci beaucoup. Vous voulez que j'en fasse une autre ? Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم أتريدونني أن أغني أغنية أخرى؟
    Bien, alors Merci beaucoup et désolée. Open Subtitles حسناً, شكراً جزيلاً لكم ونأسف على إزعاجكم
    Merci beaucoup. Vous m'avez grandement aidé. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم ، قدّ قدمتم مساعدة عظيمة.
    Merci beaucoup. On peut dire que vous avez fait un carnage. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم يا اصحاب أظن أنه من الآمن القول
    J'ai à manger, mais Merci beaucoup. Open Subtitles في دليل الهاتف لدي الكثير من الطعام لكن شكراً جزيلاً لكم
    Avant de devenir trop sentimentale, Merci beaucoup et à la prochaine fois. Open Subtitles حسناً, قبل أن تصبح الأمور في منحى عاطفي جداً. شكراً جزيلاً لكم ونراكم المرة القادمة.
    Je vais m'en tenir au ressort, Merci beaucoup ! Open Subtitles سأبقى أعمل بطاقة تدوير الزنبرك, شكراً جزيلاً لكم
    Merci beaucoup, très bonne répète. Open Subtitles أحسنتم جميعاً شكراً جزيلاً لكم جميعاً. بروفة رائعة
    Merci. Merci beaucoup, les amis. Merci. Open Subtitles شكراً لكم شكراً جزيلاً لكم يا قوم، شكراً لكم
    Merci beaucoup, Mr et Mme Dave. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم سيد وسيدة دايف استمتعوا بالعطلة الصيفية
    Merci beaucoup à vous tous d'être venu ce soir. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم جميعاً للقدوم إلى هنا هذا المساء
    Et il n'est nul mot pour exprimer la dette que nous vous devons pour votre temps et votre patience que vous nous avez consacrés, Merci infiniment. Open Subtitles والكلماتُ بأجمعها لم توفي بالدين الذي ندينهُ لكم، على صبركم ووقتكم الذي قدمتموه لنا. لذا، شكراً جزيلاً لكم.
    je vous remercie, messieurs. Open Subtitles منتصف نهار الغد؟ شكراً جزيلاً لكم أيها السادة.
    Mesdames et messieurs, l'affaire est dans le sac. Merci à tous. Open Subtitles سيداتي سادتي، هذا هو نهاية التصوير، شكراً جزيلاً لكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus