"شكراً لكما" - Traduction Arabe en Français

    • vous remercie
        
    • Merci à vous deux
        
    • Merci pour
        
    • Merci les
        
    • Merci à tous
        
    Et bienvenue, Castors. Je vous remercie. Mais où est le quatrième? Open Subtitles ومرحباً أيتها القنادس، شكراً لكما لكن أين أخيكم الرابع؟
    En fait non, je vous remercie, mais je ferais mieux de travailler. Open Subtitles أتعلمان ماذا؟ شكراً لكما, لكن أظن أنه من الأفضل أن أدرس.
    Peu importe la fin, Merci à vous deux pour tout ce que vous avez fait ici. Open Subtitles على أية حال يؤول إليه الأمر، شكراً لكما عن كل شيء قمتم به لكي نصل هنا
    GOODE : Merci. Merci à vous deux. Open Subtitles شكراًً , شكراً لكما أنتما الاثنين
    Oui, et bien, Merci pour votre aide, mais j'avais un plan pour m'échapper parfaitement réalisable. Open Subtitles شكراً لكما على المساعدة ولكن كان لدي خطة هروب مجدية تماماً
    Merci les gars d'avoir organisé ça. Open Subtitles مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" _BAR_ شكراً لكما لاستضافتنا
    Beau travail. Merci à tous. Qu'est-il arrivé à Margaret ? Open Subtitles . أحسنتما، شكراً لكما - ماذا حدث لمارجريت ؟
    Je vous remercie d'être venus. Open Subtitles شكراً لكما على المجيئ.
    Je vous remercie de m'avoir répondu. Open Subtitles حسنا، شكراً لكما لمخاطبتكما إياي
    Oh, je vous remercie. - Vous savez, Open Subtitles شكراً لكما أتعلما
    Je vous remercie. Open Subtitles جميل شكراً لكما
    Je vous remercie. Open Subtitles \u200fلذا شكراً لكما.
    - Je vous remercie. Open Subtitles حسناً ... شكراً لكما
    Ça me parait bien. Merci, à vous deux. Open Subtitles نعم، هذا يبدو جيدا شكراً لكما
    Merci. Merci à vous deux. Open Subtitles شكراً، شكراً لكما.
    Merci à vous deux d'être volontaires pour faire partie de nos recherches sur le syndrome de Capgras. Open Subtitles ,حسناً, شكراً لكما للتطوع و المشاركة ببحثنا لدراسة (متلازمة (كابغراس
    Merci à vous deux. Open Subtitles لذا، شكراً لكما
    Merci pour l'info, je dois y aller. Open Subtitles شكراً لكما على التحديث. يجب أن أغلق الخط.
    Merci pour votre patience et votre coopération, docteurs. Open Subtitles شكراً لكما و لصبركما وتعانوكما أيها الطبيبين
    Merci pour avoir gâché la fin de ma matinée. Open Subtitles c.arabicrlm; شكراً لكما على إضاعة ما تبقى من صباحي. /c.arabic
    Merci, les jumeaux, de m'avoir invité à votre anniversaire. Open Subtitles شكراً لكما لدعوتي في حفلة عيد ميلادكما
    Beau travail. Merci à tous. Qu'est-il arrivé à Margaret ? Open Subtitles . أحسنتما، شكراً لكما - ماذا حدث لمارجريت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus