"شكراً لك يا" - Traduction Arabe en Français

    • Merci
        
    Merci, docteur. Open Subtitles ــ شكراً لك , يا دكتور ــ على الرحب و السعة
    Merci, mais j'y suis pas encore. Open Subtitles شكراً لك يا صديقي ، لكني لم أصبح أعزب بعد
    Merci mon pote. Range ce couteau. Open Subtitles شكراً لك يا صديقي ، فلتضع السكينة جانباً
    - Merci, Mr. Green. Pour le soutien de votre pays. Open Subtitles شكراً لك يا سيد غرين على الدعم المتواصل لبلدك
    Merci, mon cher. Si tu pouvais dégager, ce serait super. Open Subtitles شكراً لك يا عزيزي، إنْ استطعتَ أن تغرب عن وجهي، فسيكون هذا رائعاً
    Merci, mec, en tout cas, c'était hilarant. Open Subtitles شكراً لك يا صاح لأن هذا الهراء كان مضحكاً
    Eh bien, nous pouvons débattre plus tard. Merci mec. Open Subtitles يمكننا النقاش بهذا لاحقاً شكراً لك يا صاح
    Papa, Merci de m'avoir dit d'apporter un veston. Open Subtitles شكراً لك يا أبي، لأنك أخبرتني بأخذ سترةٍ رسمية هل أرتدي ربطة عنق؟
    Merci, docteur. Open Subtitles لا تستطيع الفوز إن كنت نزيل بمستشفى شكراً لك يا دكتور.
    C'est bon, ça. Merci. Spence. Open Subtitles ـ فى الحقيقة ، شكراً لك يا سبينسر ـ بحقك يا رجل
    Merci, docteur, de m'avoir donné cette opportunité. Open Subtitles شكراً لك يا دكتور , تعلم أنا أشكرك لمنحي تلك الفرصة
    Je sais que c'est scientifiquement impossible, mais Merci, sergent. Open Subtitles أعرف أن خطأ علمياً لكن شكراً لك, يا رقيب
    Une semaine, maximum. Merci. Merci monsieur. Open Subtitles ـ أسبوع واحد، كحد أقصى ـ شكراً لك يا سيّدي
    Mec, Merci. J'espère que tu te casseras la figure. Open Subtitles شكراً لك يا رجل، أتمنى أن تسقط مباشرة على وجهك
    Merci d'être passés, messieurs. Bonne journée. Open Subtitles .شكراً لك يا سادة على الحضور .أتمنى لكم يوماً جميلاً
    Merci monsieur. Vous ne pouvez pas imaginer ce que ça peut représenter pour moi. Open Subtitles شكراً لك يا سيدي، لا تملك أيّ فكرة كم يعني لي هذا.
    Eh bien, Merci M. McKendree mais franchement, c'est moi qui devrais m'excuser. Open Subtitles شكراً لك يا سيد ميكندري ولكن بحق أنا من يجب أن يعتذر لك
    C'était l'avis de mon père. Le mien également. Merci, mon laird. Open Subtitles هذه كانت نضرية والدي ونضريتي أيضاً شكراً لك يا سيدي
    Le plus important c'est qu'une fois que j'aurais trouvé cette fille... Merci, monsieur... Open Subtitles الخلاصة هي عندما أجد الفتاة شكراً لك يا سيدي
    Merci, fiston. Pas mal pour 40 ans, hein ? Open Subtitles شكراً لك يا بني، سن الأربعين ليس سيئاً، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus