"شهادتك" - Traduction Arabe en Français

    • votre témoignage
        
    • ton témoignage
        
    • témoigner
        
    • ton diplôme
        
    • votre déposition
        
    • votre diplôme
        
    • déclaration
        
    • témoignes
        
    • témoignez
        
    • ta déposition
        
    • doctorat
        
    • votre témoin
        
    Je sais que votre témoignage au procès de Frank Castle a nui à votre carrière. Open Subtitles سيدي، وأنا أعلم شهادتك في حالة ضد قلعة فرانك يصب حياتك المهنية.
    Le procureur va se mettre en relation avec vous pour revoir votre témoignage, afin d'être sur de tout révéler dans les moindres détails. Open Subtitles الآن، المدّعي العام سيتّصل بك للسؤال عن شهادتك ، لذا تأكد من وجودك كيفما ذهب و كيفما قال
    Il ne devrait pas y avoir de divergences entre votre témoignage, votre rapport et celui de votre coéquipière ? Open Subtitles إذن لن يكون هناك تناقضات بين شهادتك اليوم وما ورد في تقريرك أو تقرير شريكتك؟
    Ça ne peut pas être à propos de ton témoignage ou la police serait au courant. Open Subtitles كايل, لا يمكن ان يكون هذا بسبب شهادتك لان الشرطة سوف تعرف عنه
    On ne vous laissera pas témoigner à ce sujet. Open Subtitles لن يسمح لك الرئيس بإدلاء شهادتك أمام اللجنة بهذا الشكل
    Tu commences à créer, tu vas avoir ton diplôme, faire tes propres recherches. Open Subtitles ستبدأ سنون إبداعك و ستحصلين على شهادتك و تقومين بعملك الخاص
    Il n'aura pas le temps de réagir. votre déposition va l'anéantir. Open Subtitles نحن حتى لا نعطيه الفرصة شهادتك ستخرجه من المعركة
    Où avez-vous obtenu votre diplôme, à l'université des abrutis ? Open Subtitles أين تحصل على شهادتك من، جامعة الاغبياء الحمير؟
    Puisque vous aimez imaginer, imaginez-vous que votre témoignage tout entier n'est qu'une tentative de vous venger de la femme qui a rompu avec vous ? Open Subtitles بما انك في حالة اعتقاد هل تعتقد ان شهادتك هذه لتنتقم من هذه المرأه
    - on l'a arrêté avant qu'il agisse. - On apprécie votre témoignage. Open Subtitles أننا أوقفناه قبل أن يفعل نحن نقدر شهادتك
    Et en échange de votre témoignage aujourd'hui, votre dernière accusation de sollicitation a été abandonnée, non ? Open Subtitles و في مقابل شهادتك اليوم أخر تهمه إغواء تم التنازل عنها , أليس كذلك؟
    Il n'a pas été condamné depuis, et ne l'avait pas été non plus avant votre témoignage. Open Subtitles لم يعد للسجن بسبب قضيه أخرى ولم يكن بالسجن بسبب قضيه أخرى قبل ان تودى به شهادتك إلى هناك
    Nous nous inquiétons de mal saisir certaines subtilités de votre témoignage si vous parlez uniquement en japonais. Open Subtitles هناك قلق أنه لربما نحتاج بعض التفاصيل في شهادتك. إن أخبروك أن تتحدث باليابانية.
    Donc, pour déterminer ce qui vous a fait sentir inconfortable avec votre témoignage, j'ai parlé avec vos dames de compagnie, une desquelles m'a dit que vous gardez un journal vraiment détaillé. Open Subtitles اذا , لنحدد , لماذا ربما شعرت بعدم الراحه خلال شهادتك تحدثت لوصيفاتكِ خلال الانتظار
    Quand je t'ai demandé de changer ton témoignage au congrès, je te jure que je le croyais mort. Open Subtitles عندما طلبت منك تقديم شهادتك للمجلس لقد اقسمت اننى ظننت بأنه ميت
    Si tu ne le veux, je peux t'avoir un deal avec le maire, faire jouer la menace de ton témoignage pour lui faire abandonner sa campagne. Open Subtitles ،إن لم ترد، يمكنني عقد اتفاق مع المحافظ الاستفادة من تهديد شهادتك لإخراجه من السباق
    Dis-lui que Frank t'a posé des questions sur ton témoignage. Open Subtitles أخبريها أن فرانك ابتزك كي تُقدمِ شهادتك.
    -Vous devez témoigner dans une affaire de voies de fait graves demain. Open Subtitles ليس اختياري , دياز شهادتك في قضيه الاعتداء غداً
    Vous avez accepté de témoigner, et vous savez que votre immunité est liée à votre témoignage. Open Subtitles انت وافقت على الشهادة وانت تعلم ان حصانتك مشروطة بخصوص شهادتك
    Ou t'as eu ton diplôme médical pendant que je ne regardais pas? Open Subtitles أو هل حصلتي على شهادتك طبية بينما كنت بعيداً؟
    On change de stratégie pour votre déposition du grand jury. Open Subtitles سنغير الاستراتيجية حول شهادتك امام لجنة المحلفين حاضر
    J'ai enquêté sur votre diplôme et découvert qu'il a été fait par ce qu'on pourrait généreusement appeler une fabrique de "contrefaçon," Open Subtitles تحريت عن شهادتك وتبينت أنها أصدرت من قبل
    Je t'ai laissé faire ta déclaration pour protéger Charlotte. Open Subtitles جعلتك تبقين على شهادتك من أجل حماية شارلوت
    Tu tiens parole et tu témoignes. Je te promets qu'on te sortira d'ici sans dommage. Open Subtitles ،حافظ على وعدك وقول شهادتك وأعدك بأني سأخرجك من هنا سالماً
    - ... vous témoignez de votre plein gré ? Open Subtitles هل تعطي شهادتك بملئ إرادتك ؟ أجل، إن ذلك صحيح
    C'est sur ta déposition qu'on risque de tout gagner ou de tout perdre. Open Subtitles سيضعونك على المحك شهادتك ستنقذنا أو تطيح بنا
    Que vous retourniez à l'école finir votre doctorat avant de devenir analyste aux renseignements financiers. Open Subtitles أريد أن أعيدك إلى الكلية لكي تكمل شهادتك الدكتوراة. ومن ثم ستنضم إلى الإستخبارات المالية كمحلل.
    On reprendra demain matin avec votre témoin. Open Subtitles سنقوم بهذا أول شيء في صباح الغد مع شهادتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus