"شهر سبتمبر" - Traduction Arabe en Français

    • septembre
        
    En septembre 1948, la République populaire démocratique de Corée a été fondée et, en même temps, sa Constitution adoptée. UN في شهر سبتمبر عام 1948، صدر دستور الجمهورية، مع تأسيس جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Ou si on attend de facturer en septembre pour profiter des d�penses de la rentr�e. Open Subtitles او من شهر سبتمبر المقبل؟ ونأمل ان الرسوم ستضيع في قائمة مصاريف العودة الى المدارس
    C'est le premier samedi de septembre, et cela signifie une seule chose à Springfield. Open Subtitles حسنا , انه أول سبت فى شهر سبتمبر و هذا يعنى شيئا واحدا فى سبرينغفيلد
    Tu te souviens en septembre quand je te l'ai demandé ? Open Subtitles كلا، أتذكرين في شهر سبتمبر الماضي عندما سألتك؟
    128 040,12 $ en septembre 2008. Open Subtitles 128،040.12 دولار في شهر سبتمبر من عام 2008.
    Le divorce a été prononcé en septembre, fin septembre. Open Subtitles الطلاق انتهى في شهر سبتمبر أو شيء من هذا القبيل
    Je te l'ai dit, l'an dernier, en septembre. Open Subtitles قلت لك العام الماضي تقريباً في نهاية شهر سبتمبر
    En septembre, la glace commence à mincir et à craquer. Open Subtitles بحلول شهر سبتمبر "أيلول" يبدأ الجليد بالضعف والتكسر.
    Oui, c'est elle qui t'a quitté. Le 8 septembre 1970. Open Subtitles نعم، هجرتك في اليوم الـ8 من شهر سبتمبر عام 1970
    Saviez-vous que depuis septembre 2001, Open Subtitles هل كنت تعلم أنه خلال شهر سبتمبر من سنة 2011,
    Nous avons des nouveaux éclairages pour chaque pièce, et les ordinateurs arriveront en septembre. Open Subtitles لدينا إضاءة جديدة لكل فصل علي حدا والكمبيوترات ستكون هنا في شهر سبتمبر
    L'histoire de comment Oncle Marshall a ruiné le mariage de mon ami Punchy commence en septembre 2011. Open Subtitles القصة وراء افساد عمكم مارشال لحفل زفآف بآنتشي تبدأ في شهر سبتمبر من سنة 2011
    J'ai pas de nouvelles depuis septembre. Open Subtitles آخر مرّة تحدّثتُ معها كان في شهر سبتمبر.
    Je l'ai lu sur un vieux calendrier de Deepak Chopra. septembre, je crois. Open Subtitles أخذتها من تقويم قديم لديبيك شوبرا أعتقد أنه كان شهر سبتمبر
    En septembre, qui d'autre a maltraité Sylvia ? Open Subtitles في شهر سبتمبر ، هل شاهدتيها هل فعل أي أحد شيئا لسيلفيا؟
    Um, écoute, voyons comment les choses vont progresser, et si en septembre Open Subtitles دعينا نرى كيف تتجري هذه الامور .. و بحلول شهر سبتمبر ز.ِ
    Elle a eu son diplôme le 1er septembre 2001. Open Subtitles تخرّجت في الأوّل من شهر سبتمبر لعام 2001
    Notre fils est né une nuit de septembre pareille à celle-ci. Open Subtitles إن ابننا لقد ولد ابننا فى مساء يوم من شهر سبتمبر ليلة ليست مختلفة عن هذه الليلة
    Lors de cette réunion, l'Égypte avait demandé que l'on reporte l'examen du litige frontalier à la réunion suivante que les deux parties avaient à l'époque convenu de tenir à Khartoum au mois de septembre 1993. UN وكان الجانب المصري قد طلب في ذلك الاجتماع تأجيل البحث في موضوع النزاع الحدودي إلى الاجتماع القادم للوزيرين والذي اتفق وقتئذ على أن ينعقد في الخرطوم خلال شهر سبتمبر ١٩٩٣م.
    Par ailleurs, le Conseil se félicite des résultats obtenus par le Groupe de contact de l'Organisation de la Conférence islamique à l'issue des réunions tenues à Kuala Lumpur au cours du mois de septembre. UN كما يعبر المجلس عن ارتياحه وإشادته بالجهود والنتائج التي توصل إليها فريق الاتصال المنبثق عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي خلال اجتماعه الذي عقده في كوالالمبور خلال شهر سبتمبر الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus