"شىء آخر" - Traduction Arabe en Français

    • autre chose
        
    • chose d'autre
        
    • plus rien
        
    • dernière chose
        
    • Encore une chose
        
    Cela doit être dû à autre chose, et relativement récent. Open Subtitles لابد أنه شىء آخر وأثار وحشه حديثاً ايضاُ
    autre chose a déclenché son arrivée. Open Subtitles شىء آخر جذبها إلى هنا. إذن ، ماذا حصل خلال هذين الشهرين ؟
    Y a t-il autre chose que tu puisses faire valoir en dehors de cette histoire ? Open Subtitles هل هناك شىء آخر يمكنك أن تؤكديه عدا ذلك التاريخ ؟
    Et je ne connais pas vraiment autre chose d'autre, mais je suis prêt à essayer quelque chose de nouveau. Open Subtitles وفى الحقيقة أنا لا أجيد عمل شىء آخر ولكنى مستعد لتجربة شىء جديد
    Donc l'ADN vous a disculpé de ce crime , mais , allez , il doit y avoir quelque chose d'autre que vous avez dû faire . Open Subtitles حمضك النووى أزال عنك الجريمة ولكن ، هيا ، يجب أن يكون هناك شىء آخر .والذى يجب سجنك بسببه
    Laisse le partir. autre chose que vous voudriez ajouter, détective? Open Subtitles دعه أتريدين إضافة اي شىء آخر ايتها المحققة ؟
    Y a t'il autre chose que je devrais savoir ? Open Subtitles هل هناك أي شىء آخر علىّ معرفته ؟
    C'est une chose d'être un docteur et de prendre du sang de patient, mais c'est une autre chose de prétendre en être un et en voler. Open Subtitles تعرف , أن تكون طبيبا حقيقا وتأخذ دم مريض هذا شىء أما أن تدعي أنك واحدا وتسرق الدم , فهذا شىء آخر
    Tu les mettrais dans autre chose. Pourquoi pas un sapin? Open Subtitles سوف تصرفيه على شىء آخر ليست شجرة عيد الميلادِ؟
    Je ne veux pas que tu attrapes froid. Je peux t'apporter autre chose? Open Subtitles لا أريدكِ أن تصابى بالقشعريرة أيمكننى احضار أى شىء آخر لكِ؟
    - Il ne s'est pas passé autre chose là-bas? Open Subtitles أليس هناك شىء آخر حدث فى منزل الشاطىء مؤخرا؟
    Y a-t-il autre chose en ce monde, Charlie? Open Subtitles هل هناك شىء آخر فى هذا العالم يا تشارلى ؟
    Il y a autre chose, qui me pèse sur la conscience depuis quelques mois. Open Subtitles هناك شىء آخر يؤرق ضميرى هذه الشهور الأخيرة
    Tu sais que tu peux quand même écouler ces biens, donc je me dis... qu'il y a autre chose qui cloche. Open Subtitles تعرف أنك يمكن أن تكون ماتزال تفرغ هذه السلع لذالاأستطيعالمساعدهفى... . هناك شىء آخر فى العمل هنا
    Si tu te sens si mal, si merdique, fais autre chose. Open Subtitles إذا كان هذا يشعرك بالسوء تجاه نفسك إفعلى شىء آخر توقفى عن فعل هذا
    Je me lève ø 6 h. Je rentre ø 19 h. Qui aurait l'énergie de faire autre chose? Open Subtitles عند أمى فى السادسه والسابعه فى منزلى ولا أفعل شىء آخر
    Faire autre chose que travailler entraîne une dépendance. Open Subtitles إنّ فنّ عمل شىء آخر بالمقارنة بالعمل المُكلَّف بتأديته أمر متسم بالإدمان
    Y a-t-il autre chose que nous puissions faire pour vous ? Open Subtitles هل هناك أى شىء آخر نستطيع أن نقدمه لك؟
    Des comme moi, des malheureux qui souffrent. Qui n'ont plus rien à espérer. Open Subtitles أنُاس ليس لديهم شىء آخر . يعيشون من أجله
    D'accord. Une dernière chose. Le play-boy, là. Open Subtitles حسناً ، هناك شىء آخر "جونى" اللطيف هذا
    Encore une chose. Ca ne veut peut-être rien dire, mais je crois qu'elle commençait à avoir peur. Open Subtitles شىء آخر, من الممكن أن لا يعنى شيئا, ولكنى أعتقد أن كاى كانت مذعورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus