Vous avez quelque chose sur où ils emmènent les prisonniers ? | Open Subtitles | هل حصلت على أي شيء عن اين ياخذون السجناء؟ |
Quelque chose sur les estuaires, la température de l'eau, et les morphologies non carboniques. | Open Subtitles | شيء عن مصبات الأنهار ودرجات حرارة الماء وعلم التشكل غير الكربوني. |
Va raconter ça à quelqu'un d'autre. Je sais rien sur ce jus de piment. | Open Subtitles | قل هذا لشخصٍ آخر لستُ أدري أي شيء عن ذلك الفلفل |
Elle ne saura rien de la lutte endurée par son frère. | Open Subtitles | لن تعرف شيء عن الصراع الذي عاشه شقيقها قبلاً |
Parle au Austin P.D., et voit si ils ont quoi que ce soit sur les sectes locales et les religions inhabituelles. | Open Subtitles | تحدث إلى شرطة اوستن اعلم لو كان لديهم أى شيء عن الطوائف المحلية او الديانات الغير تقليدية |
Vous pouvez me dire quelque chose sur ses antécédents médicaux ? | Open Subtitles | هل يمكنك إخباري بأي شيء عن تاريخها الطبي ؟ |
Vous savez quelque chose sur la mission que votre mari a réalisé en octobre, quand il a été tué? | Open Subtitles | هل تعرفين أي شيء عن المهمة الأخيرة التي شارك بها زوجك في أكتوبر عندما قُتل؟ |
Quelque chose sur le téléphone utilisé ? | Open Subtitles | هل تمكنتي من العثور على أي شيء عن الهاتف الذي اتصل منه؟ |
Je ne sais certainement pas la première chose sur comment propos les stopper, alors... rend les inutiles. | Open Subtitles | وقطعاً لا أعرف أهم شيء عن وقفهم، لذا .. عديم الفائدة |
Vous souvenez-vous d'une chose sur celui qui vous a fait ça ? | Open Subtitles | هل تتذكرين أي شيء عن الرجل الذي صنع هذا بك؟ |
Ces médecins, ont-ils dit quelque chose sur les effets du stress sur tout ça ? | Open Subtitles | هم لم , هل قالوا أي شيء عن تأثير ضغط العمل عليها ؟ |
Elle n'indique rien sur la possibilité que des munitions non explosées éclatent. | UN | وهي لا تقول لنا أي شيء عن احتمالات تفجّر تلك الذخائر غير المتفجرة. |
La Feuille de route elle-même ne dit rien sur la manière dont ces quatre problèmes seront résolus. | UN | ولا تقول خارطة الطريق ذاتها أي شيء عن كيفية حل هذه المشاكل الأربع. |
Dieu, oui. Tu es bizarre et tu ne connais rien de la culture pop. | Open Subtitles | أجل, أنت غريب جدا ولا تعرف أي شيء عن ثقافة البوب |
Quand tu l'appelleras, surtout ne lui dis rien de tout ça. | Open Subtitles | عندما تتصلين به لا تخبريه بأي شيء عن الأمر. |
Si tu veux savoir quoi ce soit sur mon histoire, demande-moi. | Open Subtitles | إن أردتِ معرفة أي شيء عن تاريخي اسألي وحسب |
Et j'ai parlé à la maquilleuse de sa femme, et elle m'a parlé des bleus qu'elle devait couvrir tous les matins. | Open Subtitles | ثم تحدثت إلى زوجة فنانة ماكياج وأخبرتني كل شيء عن الكدمات التي اضطرت إلى تغطيتها كل صباح |
Sais-tu quelque chose de lui à part le fait que son frère a tué ta sœur? | Open Subtitles | هل تعرفين أيّ شيء عن الرجل إلى جانب حقيقة أنّ شقيقه قتل أختك؟ |
Par ailleurs, ces mêmes familles déclarent avoir été régulièrement l'objet de tentatives d'extorsion de fonds motivées par leur désir d'avoir des nouvelles de leurs proches. | UN | ويفيد أقارب المفقودين أيضا أنهم يتعرضون بانتظام إلى محاولات ابتزاز تستغل رغبتهم في معرفة أي شيء عن هؤلاء المفقودين. |
Un truc sur un Grosmitaine, grand-mère qui le combat. | Open Subtitles | إنه شيء عن الشبح الأسطوري، ولقد قامت جدّتنا بمحاربته |
Il connaîtra rien de rien, vous pourrez le trimballer sans qu'il ne se doute de rien. | Open Subtitles | وأنه لن يعرف ايّ شيء عن هذا الأمر، لذا، ستكون قادرًا عن مرافقته دون أن يشعر بالشك. |
Depuis l'arrêt, on n'entend plus parler de ce groupe, qui a cessé ses activités et qui n'a plus de site Web. | UN | وإنه منذ صدور هذا الحكم، لم يُسمع أي شيء عن هذه الجماعة، التي لم تعد نشيطة ولم تعد تحتفظ بموقع على الشبكة. |
Herman, je n'y connais rien en monnaie, mais je suppose que c'est spécial. | Open Subtitles | حسنا، هيرمان أنا لا أعرف أي شيء عن القطع النقدية ولكني أعلم أنه شيء مميز |
Au bout du compte, je finis toujours par tout savoir sur tout le monde, ici. | Open Subtitles | في النهاية، أكتشف كل شيء عن كل من يعمل في هذا المكان. |
Si vous trouvez des trucs sur une autre fille, donnez-les-moi. | Open Subtitles | إن عثرت أي شيء عن فتاة آخرى حاول أن تعطيه ليّ. |
On peut découvrir beaucoup de choses sur internet aujourd'hui. | Open Subtitles | يمكنك معرفة أي شيء عن طريق الإنترنت هذه الأيام. |
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer oralement et NE PAS provoquer de vomissement. | UN | إذا كان الضحية غائباً عن الوعي أو في حالة تشنج، ينبغي عدم إعطائه أي شيء عن طريق الفم أو استحثاث القيء. |