Ce n'est pas la pire chose au monde si elle commence à se montrer prudente. | Open Subtitles | كلا، ترى، ليس أسوأ شيء في العالم أنها في الواقع بدأت تصبح حذرة. |
Être un Lebensborn n'est pas la pire chose au monde. | Open Subtitles | كونك من الـ"ليبينسبورن" ليس أسوأ شيء في العالم. |
Je commence à penser que, peut-être, ce ne serait pas la pire chose au monde si je n'y allais pas. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنه ربما أنه لن يكون أسوأ شيء في العالم إذا لم أذهب |
Il m'aimait plus que tout au monde, de la même façon que ton père t'aime. | Open Subtitles | لقد أحبني أكثر من أي شيء في العالم تماماً مثلما والدك يحبك |
Pour rien au monde, je ne voudrais te faire du mal. | Open Subtitles | لا أريد أن أجرحك مقابل أي شيء في العالم. |
Être riche n'est pas le pire truc au monde. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون الاغنياء أسوأ شيء في العالم |
Ce n'est pas la pire chose au monde, n'est-ce pas? | Open Subtitles | انه ليس اسوء شيء في العالم اليس كذلك؟ |
Mais si tu les traites bien, ils deviennent la meilleur chose au monde. | Open Subtitles | لكن إن عاملتهم كما ينبغي فسيكونون أفضل شيء في العالم |
Etre père c'est la meilleure chose au monde. | Open Subtitles | كونه أب هو أفضل شيء في العالم. كم عمر أطفالك ؟ |
- Tu sais qu'être bourré et te frapper quelques queues sur le visages n'est pas la pire chose au monde. | Open Subtitles | -أنت تعرف أن شرب الكحول وصفع قضيب شباب أخرين على وجهك ليس أسوء شيء في العالم. |
C'est pas la pire chose au monde... avoir un petit morveux qui court partout. | Open Subtitles | أجل، فلن يكون أسوأ شيء في العالم بأنيكونهنالكصغيرفقير بالجوار.. |
La pire chose au monde, excepté pour l'âge. | Open Subtitles | أسوأ شيء في العالم . إلا إذا كنت تنظر في خيارات أخرى |
J'en parle juste, ce n'est pas la pire chose au monde. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه ليس أسوء شيء في العالم |
Est ce que c'est vraiment la pire chose au monde, de craquer pour un politicien ? | Open Subtitles | هل سيكون أسوأ شيء في العالم أن تقعي بحب رجل الكونجرس؟ |
Comme si la seule chose au monde qui leur importait, c'était d'avoir trouvé la chaussure parfaitement assortie à cette robe. | Open Subtitles | جميعهن مبتسمات وكأن هذا هو أهم شيء في العالم |
Le plus difficile pour moi est d'être éloigné de ma famille que j'aime plus que tout au monde. | Open Subtitles | كان الأمر صعباً جداً بابتعادي عن أفراد عائلتي الذين أحبهم اكثر من اي شيء في العالم |
Monsieur, j'aime votre fille plus que tout au monde. | Open Subtitles | سيدي أنا أحب إبنتك أكثر من أي شيء في العالم |
rien au monde n'est plus précieux que la paix, et il n'existe pas de meilleure manière d'y parvenir que de coopérer. | UN | ولا يوجد شيء في العالم أكثر قيمة من السلام، ولا يوجد أي نهج أفضل من التعاون. |
Mais il n'y a rien au monde que j'apprécie autant... comme un challenge. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد شيء في العالم استمتع به كثير مثل التحدي |
Je crois que danser, c'est le meilleur truc au monde. | Open Subtitles | أعتقد أن الرقص هو أفضل شيء في العالم. |
Il a fui comme si c'était la chose du monde la plus simple à faire. | Open Subtitles | أعني أنه ابتعد مثل كان أسهل شيء في العالم القيام به. |
T'as sûrement du mal à assimiler tout ça, mais j'ai perdu ce qui importait le plus au monde pour moi. | Open Subtitles | وهذا قد يكون من الصعب بالنسبة لك لفهم، لكنني فقدت أهم شيء في العالم بالنسبة لي. |