"شيء ما تغير" - Traduction Arabe en Français

    • Quelque chose a changé
        
    Mais Quelque chose a changé. Open Subtitles ولكن شيء ما تغير
    J'avais si peur, mais Quelque chose a changé. Open Subtitles كنت خائفة جدا لكن شيء ما تغير في
    Mais quand il a pointé son arme sur moi... Quelque chose a changé. Open Subtitles لكن حين صوب المسدس علي شيء ما تغير
    Il y a des moments où on réalise que Quelque chose a changé Open Subtitles هناك لحظة عندما تدرك أن شيء ما تغير
    La nuit du saut, Quelque chose a changé. Open Subtitles ليلة القفزة، شيء ما تغير.
    Je ne sais pas. Quelque chose a changé. Open Subtitles لا أعلم شيء ما تغير
    Quelque chose a changé ici, Ellie. Open Subtitles شيء ما تغير هنا , أيلا
    Mazikeen, tous deux savons que Quelque chose a changé en Lucifer. Open Subtitles (كلانا يعلم يا (ميز (أن هُناك شيء ما تغير بشكل جذري في (لوسيفر
    Quelque chose a changé entre nous. Open Subtitles شيء ما تغير بيننا.
    Et un jour, Quelque chose a changé. Open Subtitles ثم في أحد الأيام شيء ما تغير.
    Quelque chose a changé. Open Subtitles شيء ما تغير فيه
    Quelque chose a changé à ce moment. Open Subtitles شيء ما تغير في ذلك الوقت.
    Après la mort de Johnnie, Quelque chose a changé. Open Subtitles بعد موت "جوني"، شيء ما تغير.
    Quelque chose a changé. Open Subtitles شيء ما تغير.
    Quelque chose a changé. Open Subtitles . شيء ما تغير
    Quelque chose a changé. Open Subtitles شيء ما تغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus