"شيئاً قبل" - Traduction Arabe en Français

    • quelque chose avant
        
    • rien avant
        
    • truc avant
        
    • agir avant
        
    • une chose avant
        
    Dis-moi quelque chose... avant que je sois encore plus perdue. Open Subtitles أريد أن أعرف شيئاً قبل أن أشعر بالارتباك أكثر
    Tous les types de mecs bizarres et leurs nanas bizarres. On peut essayer quelque chose avant que vous ne remplissiez mon ami de plomb ? Open Subtitles مختلف الرجال غريبي الأطوار وفتياتهم الغريبة، لمَ لا تجرّب شيئاً قبل أن تطلق النار على صديقي؟
    Je dois faire quelque chose avant qu'une autre de nos filles ne vienne à mourir. Open Subtitles علي أن أفعل شيئاً قبل أن تموت فتاة أخرى من فتياتنا.
    Je venais juste m'assurer qu'aucun de vous ne manquait de rien avant de rentrer. Open Subtitles كي أرى لو أنكما تحتاجان شيئاً قبل أن أعود للمنزل للنوم
    Je peux te montrer un truc avant qu'Ezra revienne ? Open Subtitles هانا؟ اهلا ، هل يمكنني ان اريك شيئاً قبل ان يعود ايزرا؟
    J'y pense. Il faut faire quelque chose avant de manger. Open Subtitles هذا يذكّرني عليكِ أن تفعلي شيئاً قبل أن تأكلي
    {\pos(192,195)}Ils ont peut-être été en contact avec quelque chose avant le mariage. Open Subtitles أعني، أنّهم ربّما قد تناولوا شيئاً قبل حفل الزفاف.
    Elle m'a dit quelque chose avant que je ne l'enferme. - Je croyais qu'elle mentait. Open Subtitles لكنّها قالت ليّ شيئاً قبل أنّ أغلق المقبرة، ظننتُ أنّها تكذب.
    Vous avez dit à la police que la victime leur avait donné quelque chose avant qu'ils ne tirent. Open Subtitles الآن، لقد أخبرتي الشرطة بأنّ الضحية أعطت للرجال الآخرين شيئاً قبل أن يقتلوه؟
    Désolé, tu... disais quelque chose avant que je t'interrompes avec cette stupide chanson, donc... s'il te plaît. Open Subtitles انني اسف، لقد كنتي تخبريني شيئاً قبل ان اقاطعكِ بتلك الأغنية السخيفة.. لذا رجاءً
    Et je suis pour l'honnêteté totale, mais tu crois que tu devrais lui dire quelque chose avant qu'il y ait quelque chose à dire ? Open Subtitles وأنا شكلي واضح لكن تعتقد بأنه يجب أن تخبرها شيئاً قبل أن يكون هناك اي شيئ لأخباره؟
    Veux-tu dire quelque chose avant que je ne le tue ? Open Subtitles هل ترغبين بإخباره شيئاً قبل أن أقتله؟
    Quelqu'un voudrait quelque chose avant qu'on commence ? Open Subtitles هل أحضر لأحدكما شيئاً قبل البدء؟
    Mais, je voudrais te montrer quelque chose avant, OK ? Open Subtitles لكن أريد أن أريك شيئاً قبل ذلك.
    Hey... je vérifie juste pour voir si tu as besoin de quelque chose avant que je rentre. Open Subtitles أهلاً... فقط أتفقّد لأرى إن كنت تريد شيئاً قبل أن أذهب للمنزل
    Je dois faire quelque chose avant l'office, d'accord ? Open Subtitles عليّ أن أفعل شيئاً قبل القداس، موافقة؟
    Vous voulez quelque chose avant qu'il sorte ? Open Subtitles أتريد شيئاً قبل أن يذهب؟ *يقصد سيارة الآيسكريم*
    Oui, je ne savais rien avant que vous n'entriez dans ma vie. Open Subtitles نعم, لم أكن أفقه شيئاً قبل أن تدخل حياتي
    Mais nous ne saurons rien avant de le détenir. Open Subtitles نحن لن نستطيع أن نعرف شيئاً قبل أن نمتلكه
    Mais je vais te dire un truc avant que tu fasses entrer tes hommes ici. Open Subtitles لكن يتوجب علي أن أخبرك شيئاً قبل أن ترسل رجالك إلى الداخل, البنادق تحترق.
    Non. Tu ferais mieux d'agir avant que vous ne soyez tous découverts. Open Subtitles كنت أقول من الأفضل أن تفعلي شيئاً قبل أن يكتشف الناس ماذا يحدث
    Juste une chose avant qu'on s'embrasse, d'accord ? Open Subtitles أريدُ فقط أن أقول شيئاً قبل أن نقبّل, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus