C'est moi qui dois rendre des comptes. Montrez-moi au moins une chose positive ! | Open Subtitles | أنا المسؤول الوحيد أمام المجلس، فقط أظهر لي شيئاً واحداً إيجابياً |
Mais je tiens à ce que ces tueurs sachent une chose. | Open Subtitles | لكني أريد من هؤلاء القتلة أن يعلموا شيئاً واحداً |
J'appelle pour dire une chose, c'est que ce dont nous avons discuter n'est plus d'actualité. | Open Subtitles | أتصلت لكي اقول شيئاً واحداً الذي تحدثنا عنه لم يعد محل للنقاش |
Avant d'applaudir la liberté, nous devons garder en tête une chose: | Open Subtitles | قبل أن نهتف للحرية علينا أن نتذكر شيئاً واحداً |
S'il y a bien un truc que je sais, c'est comment me cacher des autorités. | Open Subtitles | أصغِ.. لو كان هنالكَ شيئاً واحداً أعرفه فهو كيفية التخفي من السلطات.. |
Parce que mon âge moyen avancé m'a appris une chose. | Open Subtitles | لأنني في مقتبل متوسط العمر تعلمت شيئاً واحداً |
Chérie, tu sais très bien qu'il y a qu'une chose qui me rende heureux. | Open Subtitles | عزيزتي , تعلمين جيداً بأن هناك شيئاً واحداً فقط يشعرني بالسعادة |
Je ne savais plus où donner de la tete, et j'etais sûr d'une chose. | Open Subtitles | ذهني كان يسرع ميل في الدقيقة أنا عرفت شيئاً واحداً فقط |
Il y a une chose que j'ai fini par apprendre... | Open Subtitles | لو أن هناك شيئاً واحداً تعلمته عبر السنين |
Mais je suis au moins sûr d'une chose, je n'ai pas envie d'être un tueur. | Open Subtitles | لكن شيئاً واحداً أنا متأكّد أنّى أعرفه لا أريد أن أكون قاتلاً |
Je t'aiderai à gagner. Mais promets-moi une chose. | Open Subtitles | سأساعدكِ للفوز على أن توعديني شيئاً واحداً فقط |
Je ne sais pas, mais je peux te dire une chose : | Open Subtitles | لا أدري لكن يمكنني أن أقول لكِ شيئاً واحداً: |
Rappelle-toi une chose, | Open Subtitles | تذكر شيئاً واحداً يا صاحب التصفيفة الجميلة |
C'est mauvais, car tu fais une chose, et tu penses que ce n'est qu'une petite chose, et que ce n'est pas grave. | Open Subtitles | هذا سئٌ، لأنك تفعل شيئاً واحداً وتظنُ أنه صغيرٌ وليس بهذا السوء |
Mais si je sais bien une chose, c'est qu'on ne pourrait pas en être là sans chacun d'entre vous. | Open Subtitles | لكن أعلم شيئاً واحداً أننا لما كنا لنفعل ذلك بدون كل واحداً منكم |
Celui que commande ne doit pas oublier une chose : | Open Subtitles | لأن القائد يجب أن لا ينسى شيئاً واحداً |
Mais il a oublié une chose, la musique qu'ils écoutaient. | Open Subtitles | لكنه ترك شيئاً واحداً ، الموسيقي التي كانوا يسمعوا. |
Et en échange de ce don précieux, Je ne vous demande qu'une chose. | Open Subtitles | وفي مقابل هذه الهديّة الثمينة، إنّي أطلب منكم شيئاً واحداً فقط. |
vêtue d'un survêtement miteux, pas maquillée, et d'habitude elle ne veut qu'une chose. | Open Subtitles | ترتدي بنطال رياضة مهلهل، بدون مكياج وعادةً ما تكون وراء شيئاً واحداً |
Vous pouvez toujours faire un truc depuis un ordinateur, même si vous êtes un petit programme effronté, vous pouvez le faire. | Open Subtitles | تستطيع دائماً أن تفعل شيئاً واحداً من داخل أي حاسوب يمكنك أن تفعله حتى وإن كنت مجرد برمجة روتينية |
T'es un vieillard inutile. Cite une seule chose que tu fais pour la famille. | Open Subtitles | أنت رجل مسن عديم الفائدة، اذكر شيئاً واحداً تفعله لهذه الأسرة |