"شيئ ما" - Traduction Arabe en Français

    • quelque chose
        
    • un truc
        
    • y a un
        
    • chose qu'
        
    • chose que
        
    As-tu déjà pensé que les drogues ou ta fuite étaient une échappatoire pour quelque chose ? Open Subtitles هل فكرت يوما ان المخدرات او مغادرتك كانت هروب من شيئ ما ؟
    Seulement quand je suspecte qu'elle garde quelque chose dans sa manche. Open Subtitles فقط عندما أظن أنها لديها شيئ ما في جعبتها.
    Il s'est passé quelque chose dans cette rue. Cela t'as changé, et je veux savoir quoi. Open Subtitles شيئ ما حدث لك في ذلك الشارع شيئ غير دواخلك احتاج معرفة ماهو
    Convainquez-la que vous me contrôlez, et que vous avez quelque chose à négocier, pour la forcer à vous laisser voir Agatha. Open Subtitles ونقنعها بأنني تحت تحكمك وانت سيكون لديكَ شيئ ما للمساومه به . لإجبارها بأن تدعك ترى اجآثا
    quelque chose ne va pas sous le t-shirt de ce type. Open Subtitles لموقع الجريمة في مرتفعات كولومبيا شيئ ما ليس صوابا
    Le fait qu'il se soit donné tant de mal dit qu'il a quelque chose à cacher. Open Subtitles في الواقع انه يريد كل تلك المشاكل ليقول ان هناك شيئ ما يخفيه
    Mais quelque chose me dit que tu ne vas pas le faire, n'est-ce pas ? Open Subtitles و لكن يقول لي شيئ ما أنك لن تفعلين ذلك، أليس كذلك؟
    Claire, si jamais tu veux ajouter quelque chose, j'ai mis le carton avec les robes dehors Open Subtitles ،كلير ، في حالة كنتِ تريدين إضافة شيئ ما وضعت صندوق الملابس خارجاً
    quelque chose est en moi, je ressens sa haine ! Open Subtitles هناك شيئ ما داخلي استطيع ان اشعر بكراهيته
    Il a mentionné quelque chose à propose de moi étant sur la moto d'Ethan. Open Subtitles لقد اشار الي شيئ ما عن كوني خلف إيثان علي الدراجة
    Mary sait quelque chose, c'est pour ça qu'elle a disparu. Open Subtitles أو المرأة البريئة التي قد تكون أشتركت في شيئ ما سبنسر، ماري تعرف شيئا، ولهذا اختفت
    Sa peau devient blanche. quelque chose se passe. Open Subtitles بشرتها تتحول إلى اللون الأبيض شيئ ما يحدث
    Il s'est passé quelque chose hier soir à Her Falls, un village à environ 5 km à l'est. Open Subtitles شيئ ما جاء ليلة البارحة في هير فولز. وهي قرية تبعد حوالي ثلاثة أميال شرقاً.
    L'art de l'illusion c'est fabriquer quelque chose qui ressemble à autre chose, vous placer à un endroit où vous n'êtes jamais allé, ou effacez vos traces comme si vous n'aviez jamais été là. Open Subtitles فن الوهم هو حول جعل شيئ ما يبدوا كشيئ آخر إقناع أنك كنت في مكان لم تزره أبدا
    Alors si quelque chose pertube le lac - un moteur, un glissement de terrain, de fortes pluies - alors le gaz se précipitera à la surface, et le lac explosera. Open Subtitles و إذا أزعج شيئ ما البحيرة كمحرك، إنهيار التربة و أمطار ثقيلة عندها سيتسارع الغاز إلى الأعلى وتنفجر البحيرة
    Si je peux faire un raid dans un camion de pompiers et un magasin de plongée, je peux improviser quelque chose, mais ça ne durera pas longtemps. Open Subtitles إذا أغرت على شاحنة الإطفاء تلك و متجر الغطس فسأستطيع تحقيق شيئ ما و لكن ذلك لن يدوم طويلا هناك
    quelque chose en elle ne reçoit pas assez de sang. Open Subtitles شيئ ما في جسمها لا يحصل على كفايه من الدم
    A chaque fois que nous nous rapprochons de quelque chose, ça nous passe entre les doigts. Open Subtitles في كل مرة نصل إلى شيئ ما حقيقي فقط ينزلق الأمر من بين أصابعي
    On en a déjà discuté, elle pourrait voir quelque chose que l'on ne voit pas. Open Subtitles لقد خُضنا هذا الأمر قد ترى شيئ ما لا نراه نحن
    ce qui signifie que je suis plutôt bonne pour repérer quand quelqu'un est fâché à propos de quelque chose. Open Subtitles نعم وهو ما يعني أنا عادة جيدة جدا في التقاط عندما يكون شخص مستاء بخصوص شيئ ما
    C'était comme si elle animait "Le Yvonne Show", un truc du genre... Open Subtitles وكأنها كانت قائمة على برنامجها الخاص او شيئ ما ذلك القبيل
    Capitaine, venez voir, il y a un truc bizarre... Open Subtitles هيه يا كابتن هل تأتي و تلفي نظرة هنا في الأسفل شيئ ما يحدث
    Il doit y avoir quelque chose qu'ils ne voulaient pas que les autres voient. Open Subtitles ربما هنالك شيئ ما هناك ولايريدون للآخرين أن يدخلوا إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus