Ganesh surmonte tous les obstacles et Shiva est un destructeur. | Open Subtitles | غانيش هي مزيلة الحواجز و شيفا هي المدمرة |
En outre, les experts suivants ont contribué aux travaux de l'équipe spéciale: A. K. Shiva Kumar, Robert Howse et Margot Salomon. | UN | وساهم أيضاً في أعمال فرقة العمل الخبراء التالية أسماؤهم: أ. ك. شيفا كومار وروبرت هاوز ومارغو سالومون. |
Le discours liminaire de Mme Vandana Shiva a suscité beaucoup d'intérêt. | UN | وحظي الخطاب الرئيس الذي ألقته السيدة فاندانا شيفا بكثير من الاهتمام. |
Je suis d'un peuple qui s'est abreuvé de plusieurs cultures, dont les femmes et les hommes vénèrent Shiva, Jésus, Allah et Bouddha, dans les langues les plus diverses. | UN | إني أنتمي لشعب عريق في ثقافاته المتعددة، يعبد رجاله ونساؤه شيفا وعيسى والله وبوذا، بلغات متنوعة. |
Le Gouvernement de la province de Shefa a adopté une résolution visant à réserver 25 % des sièges du conseil provincial aux femmes. | UN | 85 - اتخذت حكومة مقاطعة شيفا قراراً يقضي بتخصيص 25 في المائة من المقاعد للنساء في مجلس المقاطعة. |
Shiva est en chacun de nous Har Har Har Har Har Har | Open Subtitles | العياذ باالله شيفا في نفس كل منا شيفا أو شِوَ هو أحد أهم الآلهة في الهندوسية الاِنشاد الروحي في اللغة السنسكريتية |
Shiva est en chacun de nous. | Open Subtitles | العياذ بالله شيفا في نفس كل منا شيفا أو شِوَ هو أحد أهم الآلهة في الهندوسية |
Ça signifie que celui qui est avec Shiva n'a pas besoin de devenir autre chose. | Open Subtitles | هذا يعني أن الذين مع شيفا ليسوا بحاجة إلى أي شيء آخر سيدتي |
VANDANA Shiva MILITANTE ÉCOLOGISTE ... les pays occidentaux se sont dit que c'était une bonne idée de les commercialiser dans le Tiers-Monde, après tout, la même industrie qui fabrique des explosifs fabrique des engrais azotés. | Open Subtitles | الناشطة فاندانا شيفا البيئة يعتقد الدول الغربية انها ستكون فكرة جيدة تسويق العالم الثالث، |
Il n'existe aucune preuve que Krishna Bhatt aie tué Shiva Bhatt. | Open Subtitles | و ما الدليل ان كريشنا بهات هو من قتل شيفا بهات؟ |
Ce soir je suis Shiva la destructrice et je viens pour cette pétasse ! | Open Subtitles | ''الليلة، أنا الإلهة العُليا المحطّمة ''شيفا وإنّي قادمة لتلك الساقطة الأسيفة! |
Bien ! Même le seigneur Rama a dû se battre contre le seigneur Shiva, pour gagner Sita. | Open Subtitles | حتى الأله رام اضطر لرفع رمح الأله شيفا ليفوز بسيتا |
Il prie Shiva de lui accorder un v½u et il joue du Veena avec ses intestins. | Open Subtitles | وانه طلب اللورد شيفا لبعض يرغب و، كما تعلمون ، انه يلعب بشكل أساسي مع فينا أمعائه. |
17. Les débats sur ce thème ont été facilités par un document de travail que A. K. Shiva Kumar avait établi. | UN | 17- ومما سهل المداولة بشأن الموضوع عرضُ وثيقة معلومات أساسية أعدها أ. ك. شيفا كومار. |
Shiva avec un "Y". Pourquoi ? | Open Subtitles | لديك اسم غريب شيفا مع ' ي ' لماذا؟ |
Shiva, qui enlève tous les péchés et qui ne craint personne... | Open Subtitles | شيفا)، قضى على الخطر) لا تخافوا من أي شيء |
Et me voilà maintenant, une Shiva en attente. | Open Subtitles | والآن ها أنا شيفا انتظر أن يحدث |
Le dieu hindou Shiva est à la fois destructeur et créateur. | Open Subtitles | الآلهة الهندوسية (شيفا) تعد مدمرة وخالقة في آن واحد |
Pourquoi ne pas envoyer Robert E. Lee à la charge avec Shiva et Ganesh ? | Open Subtitles | لماذا لا تجعل " روبرت لي " يتكفل "بخط المواجهة مع " شيفا و غانيش |
La résolution doit être en mise en œuvre au cours des élections au conseil de la province de Shefa de 2012. | UN | وتقرر تنفيذ هذا القرار في انتخابات مجلس مقاطعة شيفا لعام 2012. |
Un important village de Bédouins, Tel Sheva, bénéficie également de cette aide. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشمل هذا البرنامج أيضا قرية بدوية كبيرة هي قرية تل شيفا. |
Marvin, ne veut pas que je te rende ta chiva. | Open Subtitles | مارفن) لا يريد مني) أن أعيد الـ"شيفا" لك |
Je dis toujours que dans l'empire Marathe... après le Roi Shivaji et le Roi Shambhu... | Open Subtitles | غالبا ما اخبر الناس انه فى امبراطورية ماراثا بعد الملكين العظيمين شيفا جى و شامبو |