"شيكاً" - Traduction Arabe en Français

    • chèque
        
    • chèques
        
    • payer
        
    • chéque
        
    C'est de la merde. J'aurais pu lui faire un chèque. Open Subtitles ذلك هُراء، كان بإمكاني منح ذلك الشاب شيكاً نقدياً
    Elle fait un chèque de 500 $ à son coach privé tous les mois. Open Subtitles فوجدنا أنّها تكتب شيكاً إلى مدربها الشخصيّ بقيمة 500 دولار شهرياً
    Je pourrais pas toucher à un chèque même s'il était bon. Open Subtitles لا أستطيع أن أصرِف شيكاً حتّى لو كان سليماً.
    De son côté, le vendeur a remis à Polservice un chèque de la Banque nationale du Koweït, du même montant, en garantie de la livraison des véhicules. UN وسلم البائع بدوره شيكاً من البنك الوطني الكويتي بنفس المبلغ إلى شركة بولسرفيس.
    Un chèque ira très bien, si vous n'avez pas assez de liquide. Open Subtitles سآخذ شيكاً إذا لم يكن بحوزتك هذا المبلغ من المال في المتناول
    Pourquoi vous ne pas faire un chèque de 300.000 dollars à mon client, et j'annulerai ces poursuites que je n'ai pas encore commencée. Open Subtitles لذا لماذا لا تكتبين لموكلي شيكاً بـ 300000 دولار، و سأسحب تلك الدعوى التي لم أقيمها بعد.
    Tu ne me demandes jamais avant de signer un chèque. Open Subtitles ‫ليس عليك حتى أن تسأليني ‫قبل أن تكتبي شيكاً
    Son père fait un gros chèque et il agit comme s'il possédait les lieux. Open Subtitles والد هذا الرجل يوقع على شيكاً كبيراً ويتصرف وكأنه يملك كل شيئ
    - Je vais te faire une chèque. Open Subtitles لذلك ينبغي عَلَيّ أن أكتب لكِ شيكاً لا توجد مُشكلة
    C'est fait. J'ai déjà le chèque. Open Subtitles المكافأة حسم أمرها، أنهم قطعوا ليّ شيكاً.
    Je vous ferai un chèque. Qu'est-ce que ça change ? Open Subtitles ـ سأكتب لك شيكاً ـ حسناً، أفعل ما تجده صائباً
    Je ferai un chèque pour régler le solde. Open Subtitles بالأخص المساعدة المالية في تكاليف دراستي، ومستعدة أن أكتب شيكاً لبقية مستحقات القرض.
    C'est pourquoi je me présente à vous avec un chèque de 25 millions moins 16, ce qui vous laisse avec 9 millions. Open Subtitles لهذا سأقدم لكم شيكاً بـ25 مليون دولار ناقص 16، مما يترك لكم 9 ملايين
    Probablement vous faire signer une clause de non-divulgation et vous donner un chèque certifié. Open Subtitles ربما سيجعلوك توقع على اتفاقية عدم الإفشاء ومن ثم يعطوك شيكاً موثق
    Quoi ? C'est un bon prix ! Je vous fais un chèque. Open Subtitles لماذا, السعر جيد أصدر لك شيكاً, ليست بمشكلة
    Mais c'était un chèque de banque, donc il n'y a pas de moyen de le tracer Open Subtitles لكنّه كان شيكاً صادراً من المصرف، لذا لا تُوجد طريقة لتعقبه.
    Je peux payer par chèque ou par PayPal. Open Subtitles حسناً، ربما يمكنني ان ارسل لك شيكاً أو هل لديكي حساب باي بال؟
    Il a dit que tu as réussi à le convaincre d'écrire un chèque de 50$ pour le prophète voilé. Open Subtitles قال إنّكِ تمكّنتِ من إقناعه ليكتب شيكاً بـ 50 دولاراً لجمعية النبي المُقنّع.
    Donc elle a décidé de mettre sa maison en viager et m'a fait un chèque. Open Subtitles لذا قررت أن ترهن المنزل .و تكتب لي شيكاً
    Mais revenons-en aux chèques. Arrêtez tout. Je n'ai pas fait de chèque pour du bowling. Open Subtitles عموماً ، لنعود للشيوك ، أوقف كل شيء، لا أتذكر أنني كتبت شيكاً للبولينغ
    Et vous ferez un chéque de 25,000 Rs à la Uphaar Foundation. Open Subtitles و سأطلب شيكاً بخمسة و عشرين ألف روبية لمؤسسة يوبار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus