Le tableau ci-après donne le pourcentage de taux de prévalence de la contraception par méthode utilisée. | UN | ويورد الجدول التالي توزيع معدل شيوع وسائل منع الحمل حسب الوسيلة المستخدمة. |
Taux de prévalence de la contraception dans la méthode utilisée | UN | معدل شيوع وسائل منع الحمل حسب الوسيلة المستخدمة، 2001 |
Ces avancées ont toutefois été inégales, nombre de pays en développement continuant à signaler de très faibles taux de prévalence de la contraception. | UN | إلا أن هذا التحسن متفاوت، ولا يزال العديد من البلدان النامية يبلّغ عن معدلات متدنية جداً في شيوع وسائل منع الحمل. |
En 2000, le taux d'utilisation de contraceptifs a atteint 79,2 %, contre 75,1 % en 1995. | UN | وفي عام 2000 وصل معدل شيوع وسائل منع الحمل إلى 79,2 في المائة مقابل 75.1 في المائة في عام 1995. |
Fécondité cumulée comparée à l'incidence de la contraception dans les régions en développement, 1985-2005 | UN | الثالث - الخصوبة الإجمالية مقابل شيوع وسائل منع الحمل في المناطق النامية، 1985-2005 |
Des tendances positives sont observées dans les pays d'Europe de l'Est, où le taux de prévalence de la contraception était initialement très bas. | UN | ولوحظت توجهات إيجابية في بلدان أوروبا الشرقية، حيث ارتفع معدل شيوع وسائل منع الحمل من مستوى متدن جدا. |
Dans certains pays toutefois, on a constaté des pénuries de contraceptifs et des taux élevés d'abandon qui ont eu des répercussions sur les taux de prévalence de la contraception. | UN | بيد أنه كان يوجد في بلدان أخرى نقص في تلك الوسائل ومعدلات عالية للتوقف عن استعمالها، مما أثر على معدلات شيوع وسائل منع الحمل. |
En 1995, le taux de prévalence de la contraception était inférieur à 20 % dans 35 des 41 pays étudiés | UN | :: في عام 1995 بلغت معدلات شيوع وسائل منع الحمل أقل من 20 في المائة في البلدان الـ 41 التي أجريت فيها الدراسة الاستقصائية، باستثناء ستة بلدان فقط. |
Cela a eu pour résultat une plus grande fréquentation et une plus grande utilisation des services et contribué à relever le taux de prévalence de la contraception ainsi qu'à abaisser le taux de fécondité total au cours des années. | UN | وقد نجم عن هذا تزايد توفر واستعمال الخدمات، كما أن هذا قد أسهم في زيادة معدل شيوع وسائل منع الحمل، إلى جانب هبوط معدل الخصوبة الإجمالي خلال السنوات. |
Le taux de prévalence de la contraception est élevé. | UN | ومعدل شيوع وسائل منع الحمل مرتفع. |
Le taux de prévalence de la contraception chez les femmes mariées ou celles en union stable est passé de 12, 3 % en 1990 à 21, 3 % en 2005. | UN | أرتفع معدل شيوع وسائل منع الحمل من 12,3 في المائة في عام 1990 إلى 21,3 في المائة في أوساط المتزوجات والأخريات اللائي يعشن حياة اقتران مستقرة في الفترة من عام 1990 إلى عام 2005. |
* Le taux de prévalence de la contraception est de 32 %; | UN | - معدل شيوع وسائل منع الحمل يبلغ 32 في المائة |
:: 5.3 Taux de prévalence de la contraception | UN | :: 5-3 معدل شيوع وسائل منع الحمل |
Méthodes contraceptives modernes. Selon les données les plus récentes, le taux de prévalence de la contraception globale (CPR) est de 56,1 %. | UN | 55 - طرائق منع الحمل الحديثة - تشير أحدث البيانات المتاحة إلى أن معدل شيوع وسائل منع الحمل على الصعيد العالمي يبلغ حاليا 56.1 في المائة. |
28. Montrer quelle est la prévalence de la contraception et indiquer si une éducation complète sur la santé et les droits relatifs à la sexualité et à la procréation et les services de planification familiale est disponible et accessible. | UN | 28- يرجى تقديم معلومات عن معدل شيوع وسائل منع الحمل وعن مدى توفر وإتاحة التثقيف الشامل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة. |
Taux de prévalence de la contraception (méthodes modernes) | UN | معدل شيوع وسائل منع الحمل (الطرق الحديثة) |
Le taux de prévalence de la contraception, c'est-à-dire la proportion des femmes mariées dans la tranche d'âge de 15 à 49 ans qui utilisent n'importe quelle forme de contraception est de 65,9 %. | UN | 260- ويبلغ معدل شيوع وسائل منع الحمل - أي نسبة النساء المتزوجات من سن 15 إلى 49 سنة اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل من أي نوع - 65.9 في المائة. |
De manière générale, les pays où il existe des programmes de planification familiale depuis longtemps ont un taux d'utilisation de contraceptifs plus élevé que ceux dans lesquels la tradition est plus récente. VII. Vieillissement de la population | UN | وعموماً، تعد معدلات شيوع وسائل منع الحمل في البلدان التي لها تاريخ طويل في مجال دعم برامج تنظيم الأسرة أعلى من معدلات البلدان التي بدأت في دعم هذه الجهود مؤخرا فقط. |
Taux d'utilisation de la contraception parmi les femmes de 15 à 49 ans mariées ou en couple | UN | معدل شيوع وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات أو المعاشرات، المتراوحة أعمارهن بين 15 و 49 عاما |
Par ailleurs, dans 60 % des 47 pays de l'Afrique subsaharienne qui disposent des données nécessaires, l'incidence de la contraception demeure inférieure à 25 %. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مستوى شيوع وسائل منع الحمل في 60 في المائة من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى الـ 47 التي لديها البيانات المطلوبة يظل دون 25 في المائة. |
Fécondité cumulée comparée à l'incidence de la contraception dans les régions en développement, 1985-2005 | UN | الخصوبة الإجمالية مقابل شيوع وسائل منع الحمل في المناطق النامية، 1985-2005 |