"صادر في" - Traduction Arabe en Français

    • publiée le
        
    • publié le
        
    • faite le
        
    • en date du
        
    • publié à
        
    • daté du
        
    • publié en
        
    • datée du
        
    • publiée à
        
    • rendue publique le
        
    • rendue le
        
    • faite à
        
    • rendue à
        
    • délivré le
        
    • rendue dans
        
    Déclaration publiée le 24 juillet 1993 par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie concernant l'attaque aérienne UN بيان صادر في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، عن وزارة خارجية جمهوريـة أرمينيـا بشـأن الهجـوم الجوي اﻷذربيجاني على فاردينيس، أرمينيا
    Déclaration publiée le 28 avril 1993 par le Gouvernement de Chypre UN بيان صادر في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣ عن حكومة قبرص
    Déclaration publiée le 8 mars 1999 par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée UN بيان صادر في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن وزارة الشؤون الخارجية في إريتريا
    Communiqué publié le 3 avril 1994 à Riyad par le Conseil UN بيان صادر في الرياض بتاريخ ٣ نيسان/أبريل ٤٩٩١ عن
    Déclaration faite le 23 septembre 1994 par le Gouvernement de UN بيان صادر في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ عن حكومة
    Déclaration du Gouvernement libérien en date du 17 mai 1994 concernant le processus de paix UN بيان من الحكومة الليبرية بشأن عملية السلم صادر في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤
    Déclaration publiée le 20 mai 1999 par le Ministère des affaires UN بيان صادر في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ عن وزارة
    Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la situation au Burundi, publiée le 24 juillet 2001 UN إعلان صادر في 24 تموز/يوليه 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، فيما يتعلق بالحالة في بوروندي
    Déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Népal, publiée le 2 juin 1999 UN بيان صادر في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نيبال
    Déclaration publiée le 11 février 1997 par le Cabinet du Président UN بيان صادر في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٧ عن مكتب مجلس
    Déclaration publiée le 31 mars 1995 par le Gouvernement de la UN بيان صادر في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ عن حكومة جمهورية
    Déclaration sur le Soudan, publiée le 7 octobre 1998 par la Présidence de l’Union européenne UN بيان لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن السودان صادر في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨
    Communiqué de presse publié le 4 février 1999 par le Bureau UN بلاغ صحفي صادر في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٩ عن مكتب
    COMMUNIQUÉ DE PRESSE publié le 11 DÉCEMBRE 1998 PAR LE MINISTÈRE UN بيان صحفي صادر في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
    démocratique du Congo faite le 9 juillet 1999 par la UN الديمقراطية، وهو بيان صادر في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٩
    Déclaration faite le 12 janvier 1998 par un porte-parole officiel UN بيان صادر في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ عن
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan en date du 3 janvier 1995 UN بيان صادر في ٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ عن وزارة خارجية طاجيكستان
    Communiqué conjoint publié à l'issue de la réunion entre le Gouvernement du Kenya et le Gouvernement fédéral de transition de la Somalie UN بيان مشترك صادر في ختام الاجتماع بين حكومة كينيا والحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال
    Elle envoie également un certificat médical daté du 4 juillet 2002, établi par la polyclinique du septième arrondissement de Minsk. UN كما قدمت تقريراً طبياً صادر في 4 تموز/يوليه 2002 عن العيادة الشاملة رقم 7 في مينسك.
    Dans le même ordre d'idées, le Département d'Etat américain, pour sa part, dans le rapport qu'il a publié en la matière en 1993, affirme que UN وعلى نفس المنوال، ذكرت وزارة خارجية الولايات المتحدة في تقرير صادر في عام ١٩٩٣:
    DÉCLARATION DU MINISTÈRE DE LA DÉFENSE DE LA RÉPUBLIQUE AZERBAÏDJANAISE datée du 17 MAI 1995 UN بيان صادر في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥ عن وزارة الدفاع في جمهورية أذربيجان
    Déclaration commune publiée à l'issue des entretiens techniques UN بيان مشترك صادر في ختام المحادثات التقنية الرفية المستوى
    rendue publique le 23 septembre 1999 par les Ministres des UN صادر في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ عن وزراء خارجية
    Par une décision rendue le 7 mai 1990, le tribunal a annulé le droit de visite de l'auteur, ayant considéré qu'il existait un risque que celui-ci enlève ses enfants. UN وبموجب حكم صادر في 7 أيار/مايو 1990 ألغت المحكمة حقوق صاحب البلاغ في الزيارة بذريعة احتمال قيامه باختطاف طفليه.
    Déclaration faite à Copenhague le 12 mars 1995 UN بيان صادر في كوبنهاغن في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥
    Le litige portait sur la demande de reconnaissance d'une sentence arbitrale rendue à Londres relativement à l'inexécution de certaines clauses d'une charte-partie. UN التُمس الاعتراف بقرار تحكيم صادر في لندن موضوعه عدم الوفاء ببنود معيَّنة من مشارطة استئجار.
    Le Conseil a souligné que le requérant était en possession d'un passeport délivré le 14 août 2000 malgré les accusations formulées à son encontre. UN وأشار المجلس أيضاً إلى أنه كان لدى صاحب الشكوى جواز سفر صادر في 14 آب/أغسطس 2000 بالرغم من التُهم الموجهة إليه.
    Une décision rendue dans un État ne sert à rien si elle ne peut être reconnue et exécutée dans un autre État. UN فلا جدوى من حكم صادر في دولة إذا لم يعترف به وينفذ في دولة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus