La substance bleue sur les os est du polymère, de peinture, de gomme ou de teinture. | Open Subtitles | حددت هوية المادة الزرقاء على عظامه بأنها بوليمر دهني أو مطاطي، وربما صبغ |
Deux hommes dont on a teint les cheveux en noir, et la femme est brune. | Open Subtitles | كلا الضحيتين الذكور تم صبغ شعره بالأسود و الإمرأة ذات شعر داكن |
Qui sait ? Nous teindre les cheveux en bleu ou acheter des côtes de porc. | Open Subtitles | لا أدري، صبغ شعرنا باللون الأزرق أو شراء شرائح لحم الخنزير. |
Mais je suis sortie de cette cellule, et c'est comme si on avait peint le monde dans d'autres couleurs. | Open Subtitles | لكننى خرجت من هذه الزنزانة , و كأن شخصاً ما صبغ العالم بألوان مُختلفة |
Son fantasme inclut la torture et l'écartèlement de ses victimes, des hommes dont les cheveux ont été teints en noir par le suspect. | Open Subtitles | الوهم يتضمن التعذيب و تمديد ضحاياه من ضمن ذلك رجال تم صبغ شعرهم باللون الأسود من قبل الجاني |
Sauce soja en poudre, sucre, dextrine, caramel colorant... | Open Subtitles | مسحوق الفاصولية الأسود، سكّر، دكسترين، صبغ الكاراميل... |
Allez, si quelqu'un vous met de la teinture dans votre nourriture-- vous le sentiriez. | Open Subtitles | بربكم, أن يضع أحدهم صبغ الشعر في الطعام, ألن تتذوق ذلك؟ |
En effet, 60 % environ des coûts de teinture des tissus sont imputables au prix des matières premières. | UN | وذلك لأن قرابة ٠٦ في المائة من تكاليف صبغ المنسوجات تعزى إلى تكاليف المواد الخام. |
L'agresseur l'aurait surprise en pleine teinture ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن المهاجم فاجأها أثناء صبغ شعرها؟ |
Il a teint son chien pour qu'il ressemble à un tigre. | Open Subtitles | تقابلنا في حديقة كلاب بجانب بيته أتعلمين, لقد صبغ كلبه ليبدو كالنمر |
quand j'ai teint mes cheveux, ou mon piercing, mon tatouage de Ryan Seacrest. | Open Subtitles | صبغ شعري خاتم الأنف وشم الساخر لـ ريان سيكريست شخصية اذاعية وممثل صوت و منتج |
Il s'est récemment teint les cheveux en gris. | Open Subtitles | شعر ضحيّتنا صبغ مؤخّراً بالرمادي يشبه صبغ الشعر المؤقت |
Je peux peut-être teindre mes cheveux, mais que puis-je faire pour ce visage ridé ? | Open Subtitles | يمكنني صبغ شعري, لكن ماذا سأفعل لهذا الوجه المجعد ؟ |
Si on peut teindre le fleuve en vert, pourquoi pas en bleu le restant de l'année ? | Open Subtitles | إذا كان بمقدورهم صبغ النهر بالأخضر اليوم لما لا يستطيعون صبغه أزرق باقي أيام السنة؟ |
Le fils de pute qui a peint cette voiture. | Open Subtitles | إنّه السافل الّذي صبغ هذه السيارة، ذلك هو. |
On peint la ville en vert républicain, mais on est comme les Anglais. | Open Subtitles | - يمكنك صبغ الجمهورية باللون الأخضر ، لكنبالداخل، نحنلانزالكما كنا عليهسابقاً،كالإنجليز. |
1 m 70, mince, yeux verts, cheveux teints. | Open Subtitles | خمسة ثمانية، يخفّف، عيون خضراء، صبغ شعرا. |
Il y a trois jours, Bruce Phillips a été retrouvé mort, ses cheveux blonds teints en noir. | Open Subtitles | قبل 3 أيام,بروس فيليبس وجد ميتا بعد ان صبغ شعره الأشقر باللون الأسود |
Avec le sergent Griggs, il a monté une entreprise de peinture. | Open Subtitles | هو والرقيب كريك انشاوو شركه صبغ |
- Impossible de dormir alors je suis venu finir ces rampes, mais je ne trouve pas la peinture. | Open Subtitles | -حسناً, لم يروادني النوم وقررت أنه من الواجب أن أتي وأنهي عمل الدرابزين لكني لم أجد أي صبغ |
La cire et le miel, ainsi que le carmin (colorant obtenu à partir d'insectes), étaient les produits d'échange les plus importants en Amérique du Sud à l'époque coloniale. | UN | وكان الشمع والعسل، بالإضافة إلى صبغ القرمزي (وهو مادة ملوِّنة تُستخرج من الحشرات)، أهم المنتجات القابلة للمبادلة في أمريكا الجنوبية في زمن الاستعمار. |
Tu sais, j'ai aussi pensé qu'on devrait peut-être peindre ces colonnes ? | Open Subtitles | كما تعلم كنت أفكر لربّما يجدر بنا صبغ هذه الأعمدة. |
La chambre d'amis est là-bas ? Oui, là-bas. Demain, tu me fais une couleur et une coupe. | Open Subtitles | بامكاننا استغلال هذه الحجرة و غدا قومي بقص و صبغ شعري |
L'objectif fondamental de cette institution est l'élaboration, la coordination et l'exécution de politiques publiques soucieuses de la problématique hommes-femmes, en éliminant toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et en encourageant l'égalité des chances et des résultats, dans l'intérêt de la démocratisation de la société. | UN | والهدف الأساسي لهذه المؤسسة هو وضع وتنسيق وتنفيذ سياسات عامة تحتوي على المنظور الجنساني وتقضي على أي تمييز ضد المرأة وتدعم التكافؤ في الفرص، والعمل على صبغ المجتمع بالديمقراطية. |