Est-ce une coïncidence si après le rat, vous cherchiez la protection dans ses bras ? | Open Subtitles | , هل هي مجرد صدفه انه بعد الجرذ هرعتي للاحتماء في ذراعيه |
Quelle coïncidence. Je tape aussi un code de merde depuis 2 jours et j'ai envie que tu te suicides. | Open Subtitles | يا لها من صدفه, انا ايضا اكتب الاكواد اللعينه لمده 48 ساعه |
Je pense que c'est une coïncidence, non? | Open Subtitles | وأعتقد أن ذلك أكثر من مجرد صدفه . حسناً ؟ |
C'est pas un hasard si vous avez trouvé les messages. | Open Subtitles | اتعلم اعتقد انها ليست صدفه ان تكون انت الرجل الذي يكتشف الرساله |
C'est incroyable quel hasard que nous étions tout les deux des mascottes. | Open Subtitles | يا لها من صدفه سعيده ـ غير معقول ـ يا الهى |
Donc c'était juste une coincidence que notre ennemi soit inondé aujourd'hui ? | Open Subtitles | إذاً لقد كانت مجرد صدفه أن عدونا قد أغرق اليوم |
Ce n'était pas un accident, Will, ok ? Ça ne s'est pas dévérouillé tout seul | Open Subtitles | ... لم اوشي بك , سألتني لا يوجد صدفه ويل , حسناً؟ |
Papa, il y a un coquillage pour toi. C'est bien, Dory. | Open Subtitles | أبي هذه صدفه من أجلك أوه ,هذا رائع يا دوري |
Le fait que le noir amincisse est une pure coïncidence. | Open Subtitles | حقيقة أن اللون الاسود يظهر الجسم انحف مماهو عليه, مجرد صدفه |
Vous dites que ce n'est qu'une coïncidence, que vous et Sam vous connaissiez. | Open Subtitles | أنت تقول بأن كل ماحدث كانت مجرد محظى صدفه أنت تعرف سام |
Tu penses vraiment que c'est une coïncidence si elle l'a peint et que tu en as parlé ? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا بأن رسمتها عن النجوم وما كنت تقولينه هو مجرد صدفه |
Pour certains, c'est une coïncidence. Pas pour moi. | Open Subtitles | قد يعتقد البعض أن هذه صدفه غريبة لكن أنا لا أعتقد ذلك |
Une toute petite coïncidence, dans ce tout petit bled. | Open Subtitles | لا اعتقد انها صدفه إن نظرنا لمساحة بلدتنا الصغيره |
Est-ce une coïncidence si le soir où vous avez porté la main sur Jessica King, quelqu'un d'autre a jeté son cadavre dans votre étang ? | Open Subtitles | أنت تقول أن الامر مجرد صدفه أنك فى الليله نفسها التى تؤذي جيسيكا كينج جسديا شخص آخر يضع جسدها فى بِركتك |
Si cet incendie est une coïncidence, c'est qu'on ne regarde pas d'assez près. | Open Subtitles | إن كان حريق ذلك المطعم صدفه ذلك فقط لأننا لا نتقصى جيداً |
Car, par hasard et par la volonté d'un Magicien, le destin a décidé de me mêler à cette histoire. | Open Subtitles | بسبب صدفه عابره واراده الساحر قرر القدر ان اكون جزء من هذه القصه |
On se rencontre pas par hasard. | Open Subtitles | شيئا ما يخبرني ان هذه ليست صدفه |
Vous vous êtes croisés par hasard et avez pris un thé. | Open Subtitles | التقيت به صدفه و شربت الشاي معه |
Faites comme si ce n'était pas un hasard. | Open Subtitles | أنت تحتاج ان تثبت أنها ليست صدفه. |
Est-ce une coincidence... ou est-ce que ces gens n'ont pas plutôt une aversion raciale au crime ? | Open Subtitles | هل هذه صدفه ؟ ؟ أو هل لهؤلاء الناس إلتزام عرقي في الجريمة ؟ |
Quelle coincidence ! Karen a rempli les papiers du divorce. | Open Subtitles | يالها من صدفه كارين قدمت طلباً للطلاق هذا الصباح |
Je ne suis pas venue par accident, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ليست صدفه انني أتيت لهنا اليس كذلك ؟ |
un coquillage ! | Open Subtitles | اوه صدفه رائعه |