"صديقاتهم" - Traduction Arabe en Français

    • copines
        
    • petites amies
        
    • copine
        
    • petite amie
        
    Non, pour être honnête, c'est pas pour moi.Va y avoir une troupe de joueur de waterpolo et leurs copines Open Subtitles . لا . هذا ليس لى . سيكون هناك لاعبوا لعبة البولو المائية و صديقاتهم
    Les sportifs nous ha'l'ssaient car nous volions toujours leurs copines en utilisant le pouvoir de la magie ! Open Subtitles الرياضيين بالمدرسة يكرهوننا لأننا كنا دوماً نسرق صديقاتهم منهم بإستخدام قوة السحر
    voila ce qu'on va faire : on va aller là bas, je vais appeler quelques copains, on va boire leur bières, danser avec leurs copines, et prendre du bon temps ! Open Subtitles . إليك ما سنفعلة . سنذهب . و سأدعوا اثنين من اصدقائى . سوف نشرب خمرهم , ونرقص مع صديقاتهم و نتمتع بوقتنا
    Tous mes amis occidentaux, avec leurs petites amies profitent de la vie derrière des portes fermées. Open Subtitles كل أصدقائى الغربيون مع صديقاتهم يستمتعون بالحياة خلف الأبواب المغلقة
    Parfois avec leurs femmes, parfois avec leurs petites amies... et parfois avec des femmes qu'ils rencontrent pour la 1ère fois, connues comme "rédactrices de lettres". Open Subtitles أحياناً مع زوجاتهم وأحياناً مع صديقاتهم وأحياناً مع نساء لم يروهن من قبل المعروفات بالمراسلات
    Beaucoup de mecs se font tatouer un dragon ou un fil de barbelé ou le nom de leur copine. Open Subtitles الان اغلب الشباب يحصلون على وشم تنين او سلك شائك او اسماء صديقاتهم
    Bon sang, je ne veux pas être leur petite amie à tous les deux. Open Subtitles الله، لا أريد أن أكون كل من صديقاتهم.
    Ils veulent promener leurs chiens, faire l'amour à leurs copines, aller à des fête d'avant-match. Open Subtitles يريدون أن يسيّرون كلابهم،يضاجعون صديقاتهم يذهبون للباب الخلفي من الأطراف
    Ça stimulé tous mes potes et leurs copines. Open Subtitles شاهده أصدقائي كلهم مع صديقاتهم ومارسوا معهن الجنس بعدئذ
    Je me suis déjà tapée des types maquées avec mes copines. Open Subtitles ماذا تضن؟ ! لم أتحدث مع أحد في المدرسة ولم أقابل صديقاتهم
    Ils ont pris le train, sont arrivés chez eux, sont descendus sur le quai, ont embrassé leurs copines et leur permission était finie, ils ont repris le même train pour le front. Open Subtitles صعدوا على متن قطار، وصلوا الوطن على المحطة قبّلوا صديقاتهم على رصيف السكة الحديدية ثم وجب عليهم الصعود مرة أخرى ليعودوا إلى الجبهة
    Les fils Nixon passaient leurs copines par ici. Open Subtitles أبناء (نيكسون) كانوا يحضرون صديقاتهم من هنا
    Les petits amis normaux font des faveurs à leurs petites amies. Open Subtitles الأصدقاء الطبيعيون يخدمون صديقاتهم
    Et... elles... ce sont leurs petites amies. Open Subtitles ‫و هؤلاء هنّ صديقاتهم.
    Plus d'un se dit marié pour faire venir sa copine. Open Subtitles العديد من السجناء حاولوا أن يجلبوا صديقاتهم هنا كزوجاتٍ لهم. الأمر لا يفلح.
    J'envoie des hommes chercher sa copine sur Sunset Strip. Dirigez l'opération. Open Subtitles سأرسلك للبحث عن احدى صديقاتهم بإحدى النوادى اريدك تولى هذا الأمر
    "Maman", les initiales d'une petite amie, un truc comme ça. Open Subtitles وشم "أمي"، الحروف الأولى من أسماء صديقاتهم أشياء كهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus