Quand mon amie dit qu'elle se marie dans 24 heures, j'ai tendance à apparaître! | Open Subtitles | عندما تقول صديقتى انها ستتزوح خلال 24 ساعة, أتواجد فى الحال |
mon amie a dû lui verser 6 000 $. C'est ça, la justice ? | Open Subtitles | كان على صديقتى أن تدفع للص 6000 دولار هل هذا عدل؟ |
Je visite mon amie malade Audrey au cabinet du médecin. | Open Subtitles | زيارة صديقتى المريضة أودرى فى مكتب الطبيب |
- Pourquoi on se dépêche ? - Hier, je t'ai parlé de ma copine. | Open Subtitles | هل من الممكن معرفة لماذا تحن فى عجلة أنت تعرفين صديقتى |
Je n'ai pas aimé comment tu as traité ma copine. | Open Subtitles | لأنه لم تعجبنى الطريقة التى عاملت بها صديقتى |
Pourquoi me demander si je m'étais disputé avec ma petite amie? | Open Subtitles | لماذا تسألينى عما اذا كنت تشاجرت مع صديقتى ؟ |
Les Owen m'ont invité à rejoindre mon amie ici et elle n'est même pas là. | Open Subtitles | عائلة أوين دعونى لمقابلة صديقتى و هى حتى ليست موجودة هنا |
Je vous demande d'avoir un peu de fierté professionnelle. J'en ai. OK, c'est mon amie, et elle a demandé mon aide. | Open Subtitles | أعلم , حسناً, ولكنها صديقتى ولقد طلبت مساعدتى |
J'ai été capable d'avancer un peu sur l'affaire où j'aide mon amie. | Open Subtitles | كنت قادره على الحصول على قليلاً من المعلومات على الموضوع الذى كنت أساعد صديقتى فيه |
J'ai collé mon doigt dans le coeur de mon amie, et elle n'est pas morte, trop bien. | Open Subtitles | ,حسنا,انا كنت مدخله اصابعى فى قلب صديقتى و هى لم تمت فى النهايه,لذلك انا بخير |
"Kashi est plus que ma femme... C'est mon amie et ma confidente." | Open Subtitles | كاشى ليست زوجتى الاولى وحسب بل هى صديقتى و محل ثقتى ايضا |
- Je sais que vous vivez à son service. - Marie est mon amie. | Open Subtitles | أنا اعلم انكِ تعيشين حياتكِ فى خدمتها - مارى صديقتى - |
J'invite mon fils et mon amie avocate dans un restaurant bondé, dans lequel j'ai oublié de réserver. | Open Subtitles | اخذ ابنى و صديقتى المحامية الى مطعم مزدحم بالناس ولكن انا لم احجز |
mon amie et moi voudrions vous parler des événements tragiques du 15 novembre. | Open Subtitles | صديقتى وأنا نريد أن نتكلم معك عن أحداث 15 نوفمبر |
mon amie Jenny avait fait un strip-tease torride pour son copain sur cette chanson. | Open Subtitles | صديقتى جينى ترقصها على انها استعراد رقص عارى |
mon amie était très jeune, dans un pays étranger où elle n'avait personne. | Open Subtitles | صديقتى كانت صغيرة جداً وكانت غريبة فى أرض غريبة لا تعرف أحداً فيها |
J'ai cru que ma copine l'était et je me suis bien planté. | Open Subtitles | بالطبع,اعتقدت ان صديقتى حامل وكنت مخطئا بشأن ذلك |
Dire que je me cache chez ma meilleure amie parce que ma copine m'a largué ? | Open Subtitles | أخبر كل الناس اننى اختبئ فى بيت صديقتى المقربة، لأن حبيبتى هجرتنى؟ |
En fait, j'ai l'habitude de vivre autour il avec ma copine. | Open Subtitles | أنا فى الحقيقة كان ينبغى على أن أنتقل لهناك مع صديقتى. |
Je l'ai fait plein de fois. Je faisais les magasins avec ma copine, Shareen. | Open Subtitles | لقد فعلت الكثير من هذا ، كنت أذهب للمتاجر مع صديقتى شيرين |
Ce que j'ai besoin que tu fasses est de trouver un cadeau de Saint-Valentin pour ma petite amie. | Open Subtitles | ما احتاجك اليك لتفعليه هو ان تعثرى على هدية لعيد الحب من اجل صديقتى |
Charlotte, puis-je te présenter notre cousin, Mr Collins? mon ami, Miss Lucas. | Open Subtitles | شارلوت أسمحى لى بتقديم ابن عمى السيد كولينز صديقتى الأنسة لوكاس |
Boone, Chanel est ma meilleure amie, et si tu choisis d'apporter la honte sur elle et la maison Kappa, je te poursuivrais, tu comprends ? | Open Subtitles | بون ، شانيل صديقتى الأفضل وإذا قُمت بإختيار أن تجلب العار على منزل كابا سأسعى خلفك ، هل فهمت هذا ؟ |