Écoutez, vous tirerez peut-être. Vous tuerez peut-être même mon ami. | Open Subtitles | أنظر, يُمكنكَأنّتطلقالنـّار، حتى أنّ بإمكانك قتل صديقى هذا. |
Tout le monde va voir les étoiles, sauf vous, mon ami, seul avec vos mots croisés et vos souvenirs. | Open Subtitles | ثم ذهب الجميع لرؤية النجوم الذيلية ماعداك انت يا صديقى تركوك مع ذكرياتك وكلماتك المتقاطعة |
Il doit y avoir un lien, mon ami, une connexion, aussi absconse soit-elle, entre ces affaires, quelque chose que nous avons manqué. | Open Subtitles | لابد وان هناك صلة يا صديقى رابط مهما كان غريبا يربط بين هذه القضايا شئ لابد وانه فاتنا |
Utiliser une paille, mon pote. Il est facile de dribbler . | Open Subtitles | إستخدم الشفاطة يا صديقى فمن السهل أن يسيل لعابك. |
- Au bout du couloir, à gauche. - Trop cool, mec. | Open Subtitles | أخر القاعة إلى اليسار أنت لطيف جدا يا صديقى |
Je parlais de mon ami, le Lutin de la bouteille. | Open Subtitles | إننى أتحدث عن صديقى الجنى الذى داخل الزجاجه |
Et s'il y a des enfants ici, mon ami... tu mourras. | Open Subtitles | واذا كان هناك اطفال هنا يا صديقى سوف تموت |
C'est vrai. mon ami les a vu monter à bord d'un avion pour Delhi. | Open Subtitles | . انها الحقيقة لقد رآهم صديقى وهما يستقلان طائرة الى دلهى |
Je me demandais si vous pourriez nous aider. Vous voyez, mon ami ici, oh... | Open Subtitles | كنت اتسائل اذا كان بإمكانك مساعدتنا أنت ترى, صديقى هنا, أه |
Ce n'est pas mon ami. Tu vois, c'est... un Chinetoque ! | Open Subtitles | انه ليس صديقى وأنت تعرفين أقصد انه رجل صينى |
La soirée a commencé il y a 86000 dollars, mon ami. | Open Subtitles | الليل بدأ ب 86000 دولار من قبل, يا صديقى. |
mon ami Truman, il fait froid dans le Kansas aujourd'hui. | Open Subtitles | صديقى ترومان , الدنيا باردة فى تكساس اليوم |
Une fois je suis allé à la maison de mon ami Mihir Vorah pour une parti. | Open Subtitles | مثل هذه المرة التى ذهبت فيها الى بيت صديقى ميهار واهرا لحضور حفلة |
Le divorce était plutôt pas mal pour moi aussi, mon pote. Sinon, je ne t'aurais jamais rencontré, pas vrai, chérie ? | Open Subtitles | الطلاق كان رائعا بالنسبة لى ايضا يا صديقى و الا لما كنت قابلتك اليس كذلك يا عزيزتى؟ |
- J'ai un ticket pour une comtesse. - Vas-y, mon pote. | Open Subtitles | عندى تذكرة للرقص مع كونتيسة اذهب اليها ،يا صديقى |
mon pote, c'est là qu'on voit le meilleur aspect de l'humanité. | Open Subtitles | صديقى لان هذا المكان انسانى على احسن ما يمكن |
Bouge ton cul mec, je vais conduire ce tas de boue. | Open Subtitles | ارفع مؤخرتك يا صديقى انا من سيقود هذه العلبه |
Non, non, mec, c'est des versions live différentes. | Open Subtitles | لا لا يا صديقى , إنها نُسخ مختلفة لحفلات مباشرة |
C'est pas mon copain. On sort ensemble, mais c'est tout. | Open Subtitles | لا إنه ليس صديقى, نعم تركته يصطحبنى معه ولكنى لم أدعه يزيد على ذلك |
Peu importe, on se fiche de savoir les erreurs... qu'il a commises à l'époque des perruques. il est du bon côté, et c'est un ami. | Open Subtitles | لا يهم كم لديك من ملفات على هذه الأشياء كان يفعلها فى الأيام القديمة المتأرجحة إنه طيب الآن, إنه صديقى |
mon vieux... mettons fin à la tradition de l'ami qui tue son meilleur ami. | Open Subtitles | .. صديقى القديم هنا النهاية التقليدية . يقتل الصديق أعز أصدقائه |
Non ma grosse, il faut que je taille le bout de gras avec mon gars Horn mais vu que j'ai fait le déplacement, il se peut que je te mette un coup vite fait. | Open Subtitles | كلا أيتها العاهرة لقد أتيت لأتحدث مع صديقى بولهورن وحيث انى سأكون هنا بعد ذلك ربما سأقوم بإستثناء فى حالتك سريعا |
Ecoute, Shaun c'est mon petit ami et je ferais n'importe quoi pour lui... même si je dois revenir sur une promesse que je t'ai faite. | Open Subtitles | اسمعى , شون صديقى وأنا أفعل أى شىء من أجله ـ ـ حتى لو تطلب الأمر أن أقطع ٌوعدى لكِ |
- J'ai pas fini ! - Je sais, amigo. | Open Subtitles | لا تفعل هذا هنا, يا صديقى اعرف هذا, أميجو, انا فقط |
Un de mes amis est un des pontes de Lougle. | Open Subtitles | اوه, مرحبا, صديقى هو شخص مهم فى شركه لوجول. |
Gus, mon vieux pote, mon génie, venez rigoler avec moi. | Open Subtitles | جاس, صديقى العبقرى القديم تعال و شاركنا المتعة |