"صديقٌ" - Dictionnaire arabe français

    صَدِيق

    nom

    "صديقٌ" - Traduction Arabe en Français

    • ami
        
    • amis
        
    • copain
        
    • pote
        
    • amie
        
    • proche
        
    Parce que j'ai un petit ami, pas du genre vendeur débile. Open Subtitles لأن لديّ صديقٌ حميم. وليس بائع متجر فاشل وحقير.
    Un soi-disant ami, voulait que je touche à cette clé USB, et j'ai refusé. Open Subtitles أرادَ منّي صديقٌ زائف العبث بالذاكرة , و رفضتُ فعل ذلك
    Si vous ne trouvez pas votre bonheur ici, j'ai un ami qui a un appartement. Open Subtitles إن كان هناك شيءٌ لم تعثر عليه هنا، صديقٌ لي يملك شقّة.
    Un des mes amis est mort pendant qu'il essayait de manger un document destiné à Dogleg, donc j'apprécierais un peu de coopération. Open Subtitles لقد لقي صديقٌ لي حتفهُ بينما كانَ يحاولُ تناولَ مستندٍ يشيرُ إلى دوغ ليغ لذلكْـ, سأقدرُ لكـ إبداءَ بعضٍ من التعاون
    Un de mes amis a un yacht. Open Subtitles صديقٌ لي لديه يخت .يمكنكم أن تروه من الشرفة
    Je refuse. J'aime bien dire que j'ai un copain à la fac. Open Subtitles لن نقطع علاقتنا فأنا أحبّ أن أقول لديّ صديقٌ حميمٌ في الجامعة
    Peut-être qu'un ami veut t'accompagner pour voir un film. Open Subtitles ربما ترى إن كان صديقٌ ما سيريد أن يذهب معك لنفض الغبار عن قدميك
    Puis, hier soir, tout à coup, j'ai appris qu'il squattait chez un ami à Gravesend. Open Subtitles وبعد ذلك,ليلة البارحه من حيث لا أعلم إكتشفت أنه يبيت عند صديقٌ له في جريفسن
    Attends, tu n'as pas un ami en ville ? Open Subtitles مهلًا، أليس لديكِ صديقٌ في المدينة أو ماشابه؟
    Mais nous avons tous besoin d'un confident, un ami avec qui partager nos secrets. Open Subtitles ولكن جميعنا بحاجة لكاتم أسرار صديقٌ نأتمنه على أسرارنا
    J'ai un ami qui m'as conseillé de m'intéresser davantage aux gens/aux humains. Open Subtitles لديّ صديقٌ أخبرني أن عليّ أن أصبح أكثر إهتماماً بالبشر
    Notre vieil ami a eu des ennuis sur le terrain. Open Subtitles صديقٌ قديم لديه، ماذا، مشكلة في المكان الذي يتردد عليهِ دائما.
    Un vieil et cher ami arrive en ville alors qu'on finalise l'adoption de notre premier enfant. Open Subtitles صديقٌ عزيز و قديم يصل إلى المدينة تماما بينما نحنُ نقوم بأنهاء الاجراءات الرسمية لتبني طفلنا الاول.
    Si tu peux pas accepter que je fasse ce que je veux de ma vie, t'es nul comme ami. Open Subtitles إذا لم تقبل بما قررت فعله في حياتي .. إذن أنت صديقٌ مُريع
    Selon toute évidence, vous avez un ami en commun. Open Subtitles بالإستناد إلى الأدلة يوجد لديكما صديقٌ مشترك.
    Vous voyez, dites que c'est un ami de la famille, un petit neveu. Open Subtitles قولي بأنهُ صديقٌ للعائلة أبنُ شقيقٍ كبير
    - Un ami. Il y a trop de voitures. Open Subtitles صديقٌ قديم يا سيدي, وثمّة سياراتٌ كثيرة.
    Ma dernière copine m'a quitté pour un de mes amis, et je n'ai rien vu venir. Open Subtitles عشيقتي الأخيرة ، هجرتني من أجلّ صديقٌ ليّ، و لم يتسنَ ليّ حتى توقع ذلك.
    Nous devons vaincre sans hésiter nos amis, nos amants et notre famille ! Open Subtitles ,سواءً كان صديقٌ جيد, فردٌ من الأسرة الحبيبة, أو حبيبٌ سابق
    Un vieux copain que j'ai retrouvé. Il peut m'avoir des billets pour les Lakers. Open Subtitles صديقٌ قديمٌ صادفته قال أنّه سيؤمّن لي بعض التذاكر لـ "لايكرز"
    Alors faut que je te dise j'ai un pote qui va se joindre à nous. Open Subtitles . إذاً، يجب أن أخبركِ أنّ لديّ صديقٌ سينضم إلينا
    J'ai pensé qu'une certaine amie pourrait avoir besoin de moi ce soir. Open Subtitles لقد شعرت بأنّ صديقٌ ليّ قد يحتاجني اللّيلة.
    J'avais envie d'être proche d'elle, qu'elle me parle de l'école, qu'elle me dise si elle a un copain, et comment ça va avec Kate. Open Subtitles أظن أنّي أردتُ أن أشعر بالقرب نحوها أردتُ سماعها تتكلّم عن المدرسة وإن كان لديها صديقٌ حميم أو لا كيف تتعامل مع كيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus