Parce que j'ai un petit ami, pas du genre vendeur débile. | Open Subtitles | لأن لديّ صديقٌ حميم. وليس بائع متجر فاشل وحقير. |
Un soi-disant ami, voulait que je touche à cette clé USB, et j'ai refusé. | Open Subtitles | أرادَ منّي صديقٌ زائف العبث بالذاكرة , و رفضتُ فعل ذلك |
Si vous ne trouvez pas votre bonheur ici, j'ai un ami qui a un appartement. | Open Subtitles | إن كان هناك شيءٌ لم تعثر عليه هنا، صديقٌ لي يملك شقّة. |
Un des mes amis est mort pendant qu'il essayait de manger un document destiné à Dogleg, donc j'apprécierais un peu de coopération. | Open Subtitles | لقد لقي صديقٌ لي حتفهُ بينما كانَ يحاولُ تناولَ مستندٍ يشيرُ إلى دوغ ليغ لذلكْـ, سأقدرُ لكـ إبداءَ بعضٍ من التعاون |
Un de mes amis a un yacht. | Open Subtitles | صديقٌ لي لديه يخت .يمكنكم أن تروه من الشرفة |
Je refuse. J'aime bien dire que j'ai un copain à la fac. | Open Subtitles | لن نقطع علاقتنا فأنا أحبّ أن أقول لديّ صديقٌ حميمٌ في الجامعة |
Peut-être qu'un ami veut t'accompagner pour voir un film. | Open Subtitles | ربما ترى إن كان صديقٌ ما سيريد أن يذهب معك لنفض الغبار عن قدميك |
Puis, hier soir, tout à coup, j'ai appris qu'il squattait chez un ami à Gravesend. | Open Subtitles | وبعد ذلك,ليلة البارحه من حيث لا أعلم إكتشفت أنه يبيت عند صديقٌ له في جريفسن |
Attends, tu n'as pas un ami en ville ? | Open Subtitles | مهلًا، أليس لديكِ صديقٌ في المدينة أو ماشابه؟ |
Mais nous avons tous besoin d'un confident, un ami avec qui partager nos secrets. | Open Subtitles | ولكن جميعنا بحاجة لكاتم أسرار صديقٌ نأتمنه على أسرارنا |
J'ai un ami qui m'as conseillé de m'intéresser davantage aux gens/aux humains. | Open Subtitles | لديّ صديقٌ أخبرني أن عليّ أن أصبح أكثر إهتماماً بالبشر |
Notre vieil ami a eu des ennuis sur le terrain. | Open Subtitles | صديقٌ قديم لديه، ماذا، مشكلة في المكان الذي يتردد عليهِ دائما. |
Un vieil et cher ami arrive en ville alors qu'on finalise l'adoption de notre premier enfant. | Open Subtitles | صديقٌ عزيز و قديم يصل إلى المدينة تماما بينما نحنُ نقوم بأنهاء الاجراءات الرسمية لتبني طفلنا الاول. |
Si tu peux pas accepter que je fasse ce que je veux de ma vie, t'es nul comme ami. | Open Subtitles | إذا لم تقبل بما قررت فعله في حياتي .. إذن أنت صديقٌ مُريع |
Selon toute évidence, vous avez un ami en commun. | Open Subtitles | بالإستناد إلى الأدلة يوجد لديكما صديقٌ مشترك. |
Vous voyez, dites que c'est un ami de la famille, un petit neveu. | Open Subtitles | قولي بأنهُ صديقٌ للعائلة أبنُ شقيقٍ كبير |
- Un ami. Il y a trop de voitures. | Open Subtitles | صديقٌ قديم يا سيدي, وثمّة سياراتٌ كثيرة. |
Ma dernière copine m'a quitté pour un de mes amis, et je n'ai rien vu venir. | Open Subtitles | عشيقتي الأخيرة ، هجرتني من أجلّ صديقٌ ليّ، و لم يتسنَ ليّ حتى توقع ذلك. |
Nous devons vaincre sans hésiter nos amis, nos amants et notre famille ! | Open Subtitles | ,سواءً كان صديقٌ جيد, فردٌ من الأسرة الحبيبة, أو حبيبٌ سابق |
Un vieux copain que j'ai retrouvé. Il peut m'avoir des billets pour les Lakers. | Open Subtitles | صديقٌ قديمٌ صادفته قال أنّه سيؤمّن لي بعض التذاكر لـ "لايكرز" |
Alors faut que je te dise j'ai un pote qui va se joindre à nous. | Open Subtitles | . إذاً، يجب أن أخبركِ أنّ لديّ صديقٌ سينضم إلينا |
J'ai pensé qu'une certaine amie pourrait avoir besoin de moi ce soir. | Open Subtitles | لقد شعرت بأنّ صديقٌ ليّ قد يحتاجني اللّيلة. |
J'avais envie d'être proche d'elle, qu'elle me parle de l'école, qu'elle me dise si elle a un copain, et comment ça va avec Kate. | Open Subtitles | أظن أنّي أردتُ أن أشعر بالقرب نحوها أردتُ سماعها تتكلّم عن المدرسة وإن كان لديها صديقٌ حميم أو لا كيف تتعامل مع كيت |