"صديق لك" - Traduction Arabe en Français

    • un ami à toi
        
    • un ami à vous
        
    • vos amis
        
    • votre ami
        
    • ton ami
        
    • une de vos amies
        
    • est un de tes amis
        
    J'ai quelqu'un sur l'autre ligne qui dit être un ami à toi et qui doit te parler. Open Subtitles لدي شخص على الهاتف يقول أنه صديق لك ويريد محادثتك
    J'ai entendu dire que c'est un ami à toi. Open Subtitles سمعت بأنه صديق لك
    Il y a six semaines, un ami à vous a eu un accident sur cette même route. Open Subtitles صديق لك حدثت لة حادثة على هذا ألطريق منذ ستة أسابيع
    Combien de vos amis ont jamais touché autant d'argent en un jour ? Open Subtitles كم صديق لك يستطيع تحقيق هذا المال في يوم واحد ؟
    Comment savoir si votre ami n'est pas un terroriste ? Open Subtitles كيف أعرف هذا صديق لك ليست إرهابية ضد الشركة؟
    Kimmy, je ne peux pas être juste ton ami. Open Subtitles كيمي أعتقد انني لن استطيع ان اكون مجرد صديق لك
    J'ai croisé une de vos amies plus tôt au restaurant. Open Subtitles لقد التقت سبلنا مع صديق لك في وقت سابق في مطعم
    Je sais que c'est un de tes amis, mais en général, ici, les amis causent plus de problèmes que les ennemis. Open Subtitles أعلم أنه صديق لك, لكن, عادة ما يخلق الأصدقاء هنا مشاكلاً أكثر من الأعداء
    - C'est vraiment un ami à toi? Open Subtitles هل هو حقاً صديق لك ؟
    Il a croisé un ami à toi, un grand type, Vito. Open Subtitles إتّضح أنه قابل صديق لك الرجل الكبير (فيتو)
    Je veux... un ami à toi veut te parler. Open Subtitles هناك صديق لك يرغب بأن يكلمك
    Je sais pas. un ami à toi. Open Subtitles – لا أعرف صديق لك
    Il s'agit d'un ami à toi? Open Subtitles هذا الرجل صديق لك ؟
    J'ai rencontré un ami à vous ce soir. Open Subtitles أتعرف لقد قابلت صديق لك الليلة
    Votre fille Veronica dit qu'elle a volé les clefs de la victime pour un ami à vous. Open Subtitles فتاتك (فيرونيكا) تقول أنّها سرقت مفاتيح الضحيّة لأجل صديق لك.
    Je viens de voir un ami à vous. Open Subtitles كنت اتحدث مع صديق لك
    Oui, votre... Un de vos amis est passé, M. Raylan. Open Subtitles صديق لك مر لزيارتي السيد " ريلين "
    Un homme attend dans votre chambre. Il dit qu'il est un de vos amis. Open Subtitles هناك رجل ينظر فى غرفتك يقول انه صديق لك
    Je peux assurément être votre ami. Open Subtitles وأنا بالتأكيد أستطيع أن أكون صديق لك
    Je suis votre ami, alors... vous auriez pu me le dire. Open Subtitles أنا صديق لك ويمكنك أن تخبرني
    Pas moi, j'ai toujours été ton ami, depuis le début. Open Subtitles أنا أفضل صديق لك تخلص منهم، تخلص منهم لأبد يا جاك
    Tu vas regarder ton ami dans les yeux et lui mentir? Open Subtitles هل ستنظر في عيون أعز صديق لك و تكذب عليه
    Donc, la personne décédée était une de vos amies ? Open Subtitles اذا,هل المتوفى صديق لك ؟
    C'est un de tes amis ? Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}هل هو صديق لك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus