Il s'appelle Horace, et c'est soit un petit rat soit un gros cafard, et il est endormi ou mort. | Open Subtitles | اسمه هوراس، وانه إما فأر صغير أو صرصور كبير، و انه إما نائمً أو ميتاً |
Il serait plus logique qu'ils aient des yeux de mouche et l'exosquelette d'un cafard. | Open Subtitles | هذا منطقي أكثر مما لو كان لديهم عيون ذباب وهيكل صرصور |
Imagine un cafard geant avec une puissance ilimitée un enorme complexe d'infériorité, tres peu de retenue, térorisant Manhattan dans un tout nouveau costume d'Egard. | Open Subtitles | تخيل صرصور عملاق بقوة غير محدودة عقدة نقص هائلة ومزاج قصير حقيقى يرهب جزيرة مانهاتن فى زى إدجار الجديد |
D'après le nombre de stridulations et la température ambiante, c'est un criquet des bois. | Open Subtitles | بناءً علي عدد الزقزقات في الدقيقة ودرجة حرارة البيئة في هذه الغرفة ، فهو صرصور شجر ثلجي |
Et Humps est notre petit frère chelou qui liquéfie les cafards. | Open Subtitles | حتى أنت يا ماكولو. والحدب، وقال انه مجرد لدينا غريب الأطوار صرصور تسييل شقيق طفلا. |
Ouais, aucun Déchet s'enfuira la prochaine fois. | Open Subtitles | نعم، أجل، لن يفر أي صرصور المرة القادمة. |
Il est passé chez moi la semaine passée, on a bu un peu et on a vu un cafard. | Open Subtitles | وقال انه جاء الى مكاني في الأسبوع الماضي، لدينا اثنين من المشروبات، وهذا صرصور يزحف خارجا. |
Un type se réveille un matin et se transforme en cafard géant. | Open Subtitles | قال الرجل يستيقظ في صباح أحد الأيام وتحول إلى صرصور عملاق. |
La vie d'un cafard ordinaire dont la plus grande valeur est de me servir une salade. | Open Subtitles | كحياة صرصور عادي الذي أعلى قيمة له في تقديم السلطة لي |
On lui a dit que les sensation reviendront à la dissipation des médocs, mais il a prétendu qu'on avait mis des larves de cafard dans son vaccin. | Open Subtitles | اخبرناه بأن الشعور سيرجع عند إنتهاء مفعول الأدوية لكنه أصر بأننا وضعنا يرقات صرصور في لقاحه. |
Et s'il perdait, il doublait la mise sur le temps que ça prendrait au cafard pour ressortir. | Open Subtitles | وإن خسر، فإنه سيكون مضاعفة للوقت الذي سيستغرقه صرصور ليعود خارجاً |
Faites gaffe à votre bouffe, j'avais un cafard comme ça dans mon assiette ! | Open Subtitles | أحضره؟ أنتم جميعا تراقبون بشكل أفضل غذائكم الداعر إنه صرصور لعين في حجم مثل هذا |
Ou la forme parfaitement cylindrique de cette crotte de cafard. | Open Subtitles | أو أسطواني المثالي نوعية هذا صرصور غائط. |
Rappelez-vous que l'infestation commence par un cafard. | Open Subtitles | تذكّر, صرصور واحد يمكن أن يبدأ بالإبتلاء |
0,05 dB correspond au bruit d'un cafard qui se frotte les pattes. | Open Subtitles | نصف ديسيبل أقرب الى صوت صرصور يفرك قدماه معا |
Alors quand je vois un cafard, une araignée ou quoi que ce soit, | Open Subtitles | لذا كل مرةٍ أشاهد فيها صرصور أو عنكبوت ، أو أيًّ كان |
Je ne dinerai pas ici, si j'étais toi, je me suis faufilée dans la cuisine et j'ai vu un cafard si gros qu'il aurait pu porter un tablier. | Open Subtitles | لقد تسللت لهذا المطبخ و رأيت صرصور كبير كفاية ليرتدي مَريله |
C'est un criquet des bois. Oecanthus fultoni. J'avais fait le tour du latin en CM2. | Open Subtitles | هذا صرصور شجر ثلجي لقد انهيت دراسة اللاتينية في الصف الخامس |
Je suis prêt à parier n'importe quoi que c'est un criquet champêtre. | Open Subtitles | حسناً ، سأخبرك بشئ . أود أن أراهنك بأي شئ أن هذا صرصور حقل عادي |
Ils résistent plus que des cafards. | Open Subtitles | يمكن لهذين الاثنَين النجاة أكثر مِنْ صرصور |
Et je décrète qu'il ne faut pas écouter les idées d'une blatte qui parle. | Open Subtitles | -و الأفضل هو أن لا ننفذ أفكار صرصور متكلم |
Une énorme coquerelle a tenté de voler mon soulier tandis que j'attendais. | Open Subtitles | أثناء انتظاري، حاول صرصور بهذا الحجم سرقة حذائي |