J'aurais préféré avoir un autre choix. Je sais que cela a été dur pour toi. | Open Subtitles | حسناً,أتمنى لو كان لديّ خيار آخر أعلم بأن هذا كان صعباً عليك |
Je peux comprendre en quoi ce serait dur pour toi. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم لماذا كان ذلك صعباً عليك |
Elle a pensé que ce serait trop dur pour toi. | Open Subtitles | واعتقدت أن الأمر سيكون صعباً عليك للغاية |
Ça a dû être très difficile pour vous, d'être si près de la NBA. | Open Subtitles | لابد من أن ذلك كان صعباً عليك إقترابك من دراستك الجامعية |
Je sais que c'est difficile pour toi d'entendre ça, mais il satisfait tous mes besoins. | Open Subtitles | أعرف بأنّه قد يكون صعباً عليك سماع ذلك، لكن يرضي كلّ حاجاتي |
Je sais que ça a été dur pour toi, mais c'était nécessaire. | Open Subtitles | أعرف أن هذا كان صعباً عليك ولكنه كان أمراً ضرورياًً |
Ca a été dur pour toi, mais tout va s'arranger. | Open Subtitles | لقد كان صعباً عليك ولكن ستكون على ما يرام |
Ça va être dur pour toi, la revoir, depuis que tu as quitté le groupe? | Open Subtitles | هل سيكون ذلك صعباً عليك, رؤيتها مجدداً بعد أن تركت الفرقه؟ |
Chérie, Ça a dû être très dur pour toi de venir au bureau... | Open Subtitles | عزيزتي, لابد أنه كان صعباً عليك ان تأتي لمكتبي |
Oh, ça a du être très dur pour toi non que je puisse comprendre | Open Subtitles | لابد أن هذا كان صعباً عليك ليس كأني لا أستطيع أن أرى العلاقة |
Ça doit être dur pour toi, le fait de déménager et tout ça, ne connaître personne. | Open Subtitles | لا بد وأن الأمر كان صعباً عليك الإنتقال عدم معرفة أي شخص |
Ça a dû être très dur pour toi d'apprendre l'espagnol. | Open Subtitles | إلى جانب, لا بد وأنه كان صعباً عليك بشدة لتتعلم الإسبانية |
Je sais que ça sera dur pour toi, alors ne te presse pas. | Open Subtitles | انا اعلم أن ذلك سيكون صعباً عليك لذا لا تستعجل الأمور |
Ça doit être dur pour toi, d'être obligée de toujours éviter ta mère. | Open Subtitles | لا بد أن يكون ذلك صعباً عليك أن تحاولي أن تتجنبي والدتكِ طوال الوقت |
Ça va être dur pour toi, mais bizarrement, peut-être que rien ne pouvait t'arriver de mieux. | Open Subtitles | ، سيكون شيئـاً صعباً عليك هذا أمر مؤكد لربّمـا هو أفضل شيء كان يُمكن أن يحدث |
Ecoute, je sais que ça a été dur pour toi et Mitch d'avoir un père célèbre, tu sais, prendre des photos au restaurant... | Open Subtitles | انظرِ، أدرك أنه كان أمراً صعباً عليك و(ميتش) ليكون لديكم أباً مشهوراً تعلمين، الحصول على صورتك تلتقط بالمطاعم |
Je crois que ça doit être très difficile pour vous de vivre avec ce que vous... | Open Subtitles | حسناً, أعتقدُ أنه يجب أن يكون صعباً عليك أن تتعايشَ مع ما حدث |
Aussi inconfortable que vous essayiez de rendre ma vie par ici, j'ai plusieurs délicieuses manières de la rendre plus difficile pour vous. | Open Subtitles | مُزعج مِثْلك المحاولة وتَبْدأُ حياتَي حول هنا، عِنْدي عِدّة طرق مبهجة للجَعْل الأمر صعباً عليك. |
Je suis désolé. Je sais que ce doit être difficile pour vous. | Open Subtitles | آسف، أعلم أنّ هذا لا بدّ وأن يكون صعباً عليك |
Je sais que ça doit être difficile pour toi, de devoir me rendre des comptes puisque tu as été rétrogradée. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا قد يبدو صعباً عليك بأن تقدمي تقريركِ لي منذ أن تم تخفيض منصِبِك |
Je pensais simplement qu'être autour d'elle serait difficile pour toi, à cause de ton passé. | Open Subtitles | كنت فقط احسب أن تواجدك حولها سيكون صعباً عليك بسبب ماضيك |
Et hier, j'ai pensé, ça a dû être difficile pour toi de disparaitre de nos vies comme tu l'as fait. | Open Subtitles | كم أن ذلك كان صعباً عليك حتماً أن تختفي من حياتنا كما اختفيت |