Quand ils étaient petits, et que je conduisais. | Open Subtitles | عندما كانوا صغارًا وكنت أقود السيارة ولا يهم الوجهة |
Comme nous sommes devenus petits, comme nous avons perdu de notre influence quand nous avons décidé de céder. | Open Subtitles | كيف أصبحنا صغارًا كيف تراجع نفوذنا كثيرًا، عندما قرّرنا أن نخضع |
Clutterworth quand les enfants étaient petits pour rendre le nettoyage de la maison plus drôle. | Open Subtitles | عندما كان الأطفال صغارًا كطريقة لجعل ترتيب المنزل ممتعا. |
Ils apprennent à se défendre très jeunes. Leur coquille est en argent, donc très recherchée. | Open Subtitles | إنهم يتعلمون الدفاع عن أنفسهم صغارًا قشور بيضاتهم من الفضة الخالصة، لذا قيمتهم كبيرة |
Nos parents disaient que nous étions trop jeunes. | Open Subtitles | كان آباءنا ضدّ هذا الأرتباط قالوا أننا كنّا صغارًا جدًّا، لم نعرف بعضنا البعض كما يجب |
Elle leur faisait si peur, petits. | Open Subtitles | كانوا يخافون منها جدًّا حينما كانوا صغارًا |
Oui, ma mère était stricte, mais elle avait toujours du sirop de chocolat pour les petits. | Open Subtitles | نعم، حسنا الأمهات يكنَ صارمات ولكنهن يجعلن حقايبهن مليئة بالشوكلاته دائماً عندما نكون صغارًا |
Cinq petits rangers pris dans le filet comme des poissons. | Open Subtitles | خمس حراس صغارًا مقيدون كالأسماك |
Terry en a mangé une quand on était petits et il est devenu fou. | Open Subtitles | نعم، أكل (تيري) زهرة كاملة عندما كنا صغارًا وأصابه الجنون تمامًا |
Tu te souviens quand on etait petits et qu'on s'est battus? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنّا صغارًا وكنا نتشاجر؟ |
- Mais chaque année, quand les enfants étaient petits | Open Subtitles | -لكن كل عام عندما كان الأطفال صغارًا |
Elisa et moi étions fiancés quand on était tout jeunes. | Open Subtitles | أنا و (إليسا) خرجنا سويًا عندما كنّا صغارًا |
On était jeunes. | Open Subtitles | لقد كنّا صغارًا. |
Je les aime jeunes. | Open Subtitles | أُحبهم صغارًا أيضًا |