Ce sont les Diolas qui en constituent la communauté la plus importante; les Mandingues et les Bambaras constituent de petites communautés dans les régions périphériques proches du Mali ou de la Guinée. | UN | ومجموعة ديولا الإثنية هي أكبر المجموعات التي تعيش في تلك المنطقة؛ أما الماندينغ والبامبارا فيمثلان مجموعتين صغيرتين تعيشان في المناطق المحيطة بالكازامنس القريبة من مالي وغينيا. |
Le peuple de Sao Tomé-et-Principe vit sur deux petites îles de l'océan Atlantique. | UN | يعيش شعب سان تومي وبرينسيبي على جزيرتين صغيرتين في المحيط الأطلسي. |
Construction et aménagement d'un groupe d'économie ménagère, d'une salle d'informatique, de quatre salles de classe et de deux petites salles des professeurs à l'école primaire supérieure des filles de Deir Al-Balah | UN | بناء وتأثيث وحدة للتدبير المنزلي ومختبر حاسوب وأربعة صفوف وغرفتين صغيرتين للمعلمين في مدرسة دير البلح الإعدادية للبنات |
Vous savez, deux petits pancakes au-dessus d'un grand ? | Open Subtitles | أتعرف، فطيريتين صغيرتين كالآذان متصلة بواحدة كبيرة؟ |
Cet instant parfait, où elle se réveille et elle ouvre les yeux - comme deux petits cocons... - Deux petits... oh... | Open Subtitles | لدى استيقاظها، حيث تتفتّح عيناها مثل فراشتين صغيرتين. |
Le Parlement a reçu deux minibus et six motocyclettes, qui devraient faciliter le travail des organes de contrôle. | UN | وتسلّم البرلمان حافلتين صغيرتين و 6 دراجات نارية لتعزيز عمل لجان الرقابة. |
L'équipe de dépollution a retrouvé et détruit en tout deux petites bombes depuis le début de l'opération en 2008. | UN | وفي المجموع، قام فريق التطهير بالكشف عن قنبلتين صغيرتين وبتدميرهما منذ انطلاق العملية في عام 2008. |
Hé, oh, regarde, frérot. C'est deux petites filles, tu vois ? | Open Subtitles | أنظر، يا زميل، إنهما مجرد فتاتين صغيرتين |
J'ai deux petites filles a voir, car me voila une grande fille. | Open Subtitles | المعذرة اريد ان ارى فتاتين صغيرتين لانني الآن فتاة كبيرة |
Je fais le petit bébé pour des petites amygdales ridicules. | Open Subtitles | ها أنا ذا و كأني طفل صغير يبكي على لوزتين صغيرتين. |
J'ai toujours voulu être magicien. Mais mes mains étaient trop petites. | Open Subtitles | أردتُ دائماً أن أكون ساحراً لكن يدي، كانتا صغيرتين جداً |
C'est comme regarder 2 petites billes de jugement | Open Subtitles | أنه كالتحديق في كرتين صغيرتين من إطلاق الأحكام |
Deux petites chouettes comme vous n'y arriveront jamais. | Open Subtitles | لا يمكن لبومتين صغيرتين مثلكما الوصول إلى البحر |
Regarde, le mien a deux petites taches bleues là. | Open Subtitles | انظر حجرى به بقعتين صغيرتين لونهما ازرق هنا |
Parce qu'elle était assise là avec deux petites filles et que Peggy Lee était celle qui était sur scène. | Open Subtitles | لأنها كَانتْ تَجْلسُ هناك مَع بنتين صغيرتين في ألبسةِ الحزبِ وبيجي لي كَانتْ الواحد فوق هناك على المسرح. |
Bien sur ma chérie, je suis allée au collège avec sa mère, vous étiez toutes petites. | Open Subtitles | بالطبع يا عزيزتي، كنت صديقة لوالدتها و إقتربنا من بعضنا أكثر عندما كنتما صغيرتين |
Excuse-moi, j'ai une idée de génie. On dirait deux jolis petits œufs de Pâques. | Open Subtitles | اعذريني, انا على وشك أن اصبح عبقرياً أنتما تبدوان كبيضتي فصح صغيرتين |
Wow. Je croyais qu'il était petit. Avec de petits pieds. | Open Subtitles | عجباً، إعتقدت فقط أنّه كان قصيراً جداً مع قدمين صغيرتين |
Nous les aurons, mais aujourd'hui vous avez arrêté deux petits poissons. | Open Subtitles | سنصل لهم ولكن اليوم أمسكتم بسمكتين صغيرتين |
Il a deux petits trous dans le cou et il a été vidé de son sang. | Open Subtitles | لديه فتحتين صغيرتين على عنقه وقد جفَّت دمائه كلها |
J'entendons les p'tites fourmis qui papotinent en trottignant par terre. | Open Subtitles | أسمع نملتين صغيرتين يتحدثون مع بعضهم في التربة |