À 9 heures, après qu'une sirène a retenti, le nombre de manifestants a considérablement augmenté pour atteindre le chiffre de 1 500 à 2 000 personnes. | UN | بعد إطلاق صفارة الطوارئ في الساعة التاسعة صباحا، زاد عدد المحتجين زيادة كبيرة، ليبلغ تقريبا من 500 1 إلى 000 2 شخص. |
La sirène d'appel de Beacon sera maintenant entendue dans les plus profonds recoins de ce monde. | Open Subtitles | صفارة أستدعاء المنارة سيتم سماعها الأن في أعماق كل ركن من أركان العالم |
Personne à la tour de garde n'a répondu et puis, soudain, on a entendu une sirène et on s'est dit qu'il valait mieux partir. | Open Subtitles | لا أحد في برج الحراسة كان يردّ وبعد ذلك فجأة سمعنا صفارة إنذار واعتقدنا أنه وقت الخروج من هنا |
Plusieurs personnes ont indiqué avoir entendu un coup de sifflet et un ordre avant que l'attaque soit lancée. | UN | وذكر عدة أشخاص أنهم سمعوا صوت صفارة والجهر بإعطاء أمر، قبل بدء الهجوم. |
Quand il m'a déposé à l'université, il m'a donné un sifflet anti-viol et ce grand discours sur comment je dois agir en tant que jeune femme. | Open Subtitles | وعندما اوصلني الى هنا اعطاني صفارة انذار بالحوادث وألقى علي محاضرة بشأن التصرف السليم كشابة |
Les détecteurs. J'ai cru entendre un bip. | Open Subtitles | ، أجهزة إلتقاط الحركة ظننتُ أني سمعت صفارة إنذار |
S'il n'y a pas de buzzer, ni de lumière clignotante, elle le laissera parler et monopoliser le temps de parole. | Open Subtitles | لو لم تكن هناك صفارة أو أضواء وامضة فإنها ستدعه يتحدث بحرية ويأخذ كل وقت البث |
Le patrouilleur a également émis un appel radiophonique sur le canal 16 et attiré l'attention du cargo en actionnant sa sirène. | UN | واتصل زورق الدورية بها لاسلكيا على القناة ١٦، ولفت انتباهها باطلاق صفارة اﻹنذار. |
À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois. | UN | وشهدت سديروت إطلاق صفارة الإنذار من الدرجة الحمراء لأكثر من 14 مرة. |
Si on entends une sirène, si on entends un policier sur leur radio, si une de nos sources à la police nous fait un signe, elle est morte. | Open Subtitles | إذا سمعنا صفارة إنذار إذا سمعنا ثرثرة من فرقة الشرطة إذا قام واحد من مصادرنا في شرطة سياتل بتحذيرنا |
Il joue la sirène jusqu'à ce que tu préfèrerais mourir que de l'entendre une seconde de plus. | Open Subtitles | يطلق صفارة الإنذار حتى تفضلي الموت على سماعها لحظة أخرى |
Bien. Utilise ma sirène. | Open Subtitles | رائع، ستسنح لي أخيراً فرصة إستعمال صفارة إنذار سيارتي. |
J'ai pu mettre la sirène en route, et Sam m'a laissé tenir les palettes du défibrillateur. | Open Subtitles | تم تكليفي بتشغيل صفارة الإنذار وسمحت لي سام بحمل مقابض تخطيط القلب |
J'ai toujours un sifflet quand je porte un short. | Open Subtitles | أنا دائماً أحصل على صفارة عندما أرتدي السروال القصير |
Soit tu coopères, soit j'utilise le sifflet à ultrasons d'Adam Levine. | Open Subtitles | براين , أما أن تتعاون أو أنفخ بصارفتي صفارة كلب آدم ليفين |
J'espère qu'il entend ce sifflet. | Open Subtitles | انا آمل انه يستطيع حقا سماع صفارة الثيران هذه |
Je savais que ce sifflet serait utile. - Merci, Appa. | Open Subtitles | لقد عرفت أن صفارة الثيران , ستكون مفيدة |
On est mené 3-0, et c'est bientôt le coup de sifflet final. | Open Subtitles | لقد سقط منا ثلاث رجال وقد اقتربنا كثيرا من صفارة النهاية |
Laissez un message après le bip. | Open Subtitles | مرحبا ، من فضلك اترك صفارة بعد سماع الصفارة |
Vous pensez tous qu'un jouet buzzer va empêcher la vérité de sortir de ma bouche ? | Open Subtitles | كلكم تظنون أن بوضع صفارة صغيرة ستبقى الحقيقة مخفية من الخروج من هذه الفكوك ؟ |
Black Siren tombait et Flash l'a rattrapée. | Open Subtitles | عندما سقط الأسود صفارة الإنذار واشتعلت فلاش لها، |
J'ai écouté attentivement, attendant un sifflement, une réponse... | Open Subtitles | و أنصت , متمنيا أن أسمع صفارة أو أي رد ,بكاء أو أي شيء |