"صفارة" - Dictionnaire arabe français

    "صفارة" - Traduction Arabe en Français

    • sirène
        
    • sifflet
        
    • bip
        
    • buzzer
        
    • Siren
        
    • sifflement
        
    À 9 heures, après qu'une sirène a retenti, le nombre de manifestants a considérablement augmenté pour atteindre le chiffre de 1 500 à 2 000 personnes. UN بعد إطلاق صفارة الطوارئ في الساعة التاسعة صباحا، زاد عدد المحتجين زيادة كبيرة، ليبلغ تقريبا من 500 1 إلى 000 2 شخص.
    La sirène d'appel de Beacon sera maintenant entendue dans les plus profonds recoins de ce monde. Open Subtitles صفارة أستدعاء المنارة سيتم سماعها الأن في أعماق كل ركن من أركان العالم
    Personne à la tour de garde n'a répondu et puis, soudain, on a entendu une sirène et on s'est dit qu'il valait mieux partir. Open Subtitles لا أحد في برج الحراسة كان يردّ وبعد ذلك فجأة سمعنا صفارة إنذار واعتقدنا أنه وقت الخروج من هنا
    Plusieurs personnes ont indiqué avoir entendu un coup de sifflet et un ordre avant que l'attaque soit lancée. UN وذكر عدة أشخاص أنهم سمعوا صوت صفارة والجهر بإعطاء أمر، قبل بدء الهجوم.
    Quand il m'a déposé à l'université, il m'a donné un sifflet anti-viol et ce grand discours sur comment je dois agir en tant que jeune femme. Open Subtitles وعندما اوصلني الى هنا اعطاني صفارة انذار بالحوادث وألقى علي محاضرة بشأن التصرف السليم كشابة
    Les détecteurs. J'ai cru entendre un bip. Open Subtitles ، أجهزة إلتقاط الحركة ظننتُ أني سمعت صفارة إنذار
    S'il n'y a pas de buzzer, ni de lumière clignotante, elle le laissera parler et monopoliser le temps de parole. Open Subtitles لو لم تكن هناك صفارة أو أضواء وامضة فإنها ستدعه يتحدث بحرية ويأخذ كل وقت البث
    Le patrouilleur a également émis un appel radiophonique sur le canal 16 et attiré l'attention du cargo en actionnant sa sirène. UN واتصل زورق الدورية بها لاسلكيا على القناة ١٦، ولفت انتباهها باطلاق صفارة اﻹنذار.
    À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois. UN وشهدت سديروت إطلاق صفارة الإنذار من الدرجة الحمراء لأكثر من 14 مرة.
    Si on entends une sirène, si on entends un policier sur leur radio, si une de nos sources à la police nous fait un signe, elle est morte. Open Subtitles إذا سمعنا صفارة إنذار إذا سمعنا ثرثرة من فرقة الشرطة إذا قام واحد من مصادرنا في شرطة سياتل بتحذيرنا
    Il joue la sirène jusqu'à ce que tu préfèrerais mourir que de l'entendre une seconde de plus. Open Subtitles يطلق صفارة الإنذار حتى تفضلي الموت على سماعها لحظة أخرى
    Bien. Utilise ma sirène. Open Subtitles رائع، ستسنح لي أخيراً فرصة إستعمال صفارة إنذار سيارتي.
    J'ai pu mettre la sirène en route, et Sam m'a laissé tenir les palettes du défibrillateur. Open Subtitles تم تكليفي بتشغيل صفارة الإنذار وسمحت لي سام بحمل مقابض تخطيط القلب
    J'ai toujours un sifflet quand je porte un short. Open Subtitles أنا دائماً أحصل على صفارة عندما أرتدي السروال القصير
    Soit tu coopères, soit j'utilise le sifflet à ultrasons d'Adam Levine. Open Subtitles براين , أما أن تتعاون أو أنفخ بصارفتي صفارة كلب آدم ليفين
    J'espère qu'il entend ce sifflet. Open Subtitles انا آمل انه يستطيع حقا سماع صفارة الثيران هذه
    Je savais que ce sifflet serait utile. - Merci, Appa. Open Subtitles لقد عرفت أن صفارة الثيران , ستكون مفيدة
    On est mené 3-0, et c'est bientôt le coup de sifflet final. Open Subtitles لقد سقط منا ثلاث رجال وقد اقتربنا كثيرا من صفارة النهاية
    Laissez un message après le bip. Open Subtitles مرحبا ، من فضلك اترك صفارة بعد سماع الصفارة
    Vous pensez tous qu'un jouet buzzer va empêcher la vérité de sortir de ma bouche ? Open Subtitles كلكم تظنون أن بوضع صفارة صغيرة ستبقى الحقيقة مخفية من الخروج من هذه الفكوك ؟
    Black Siren tombait et Flash l'a rattrapée. Open Subtitles عندما سقط الأسود صفارة الإنذار واشتعلت فلاش لها،
    J'ai écouté attentivement, attendant un sifflement, une réponse... Open Subtitles و أنصت , متمنيا أن أسمع صفارة أو أي رد ,بكاء أو أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus