"صفهم" - Traduction Arabe en Français

    • leur côté
        
    • leur coté
        
    Les infirmières savent qu'on est de leur côté, non ? Open Subtitles أظن أن الممرضات يعرفن أننا في صفهم صحيح؟
    Nous rendrons clair le fait que le gouvernement américain est de retour et que nous sommes de leur côté. Open Subtitles و سنوضح أن الحكومة الأمريكيه عادت .و بأننا في صفهم
    Et si nous ne les tuons jamais, alors ne sommes-nous pas tout bonnement de leur côté ? Open Subtitles و إذا لم نقتلهم أبداً ألا يعني هذا بأننا في صفهم ؟
    J'ai fait ça pour les détruire, et maintenant j'ai l'impression d'être de leur côté. Open Subtitles لقد دخلت فى هذ لاسقاطه والآن أشعر كأنى فى صفهم
    Hier Gary Humphrey m'a accusé d'être de leur coté. Open Subtitles البارحة إتهمني (غاري) بأني مع صفهم
    Une campagne doit être organisée pour convaincre les électeurs que le candidat est de leur côté. Open Subtitles يجب أن تُصمم الحملة الإنتجابية لإقناع الناخبين أن المُرشّح في صفهم.
    Si je peux les trouver, les convaincre que je suis de leur côté, je peux vous donner les noms de toute la bande. Open Subtitles إذاإستطعتُإيجادهم... و أقنعهم أنني مازلتُ في صفهم سأستطيع تقديم أسماء كل المجموعة إليك
    Si tu n'es pas de leur côté, ils font une réplique qui le sera. Open Subtitles اذا لم تكن في صفهم,يجب ان تتصنع ذالك
    Mama est de leur côté: Open Subtitles و الام الكبيرة فى صفهم مسبقا
    Vous êtes pas de leur côté, et pouvez pas l'être. Open Subtitles لا يمكن أن تكونوا في صفهم ضدي
    Vous êtes donc de leur côté ? Open Subtitles إذاً أنت في صفهم
    Vous êtes de leur côté, pas vrai ? Open Subtitles أنت في صفهم .. صحيح؟
    Elle n'est pas de leur côté. Open Subtitles ليست في صفهم.
    Essayer de faire de ces docks quelque chose de plus que ce qu'ils sont c'est une perte de temps, surtout que maintenant, ils ont Conrad Grayson de leur coté. Open Subtitles محاولة تحويل تلك المرافئ لغير ما تكون عليه... يعتبر مضيعة للوقت خاصة وأنّ (كونراد غرايسون) في صفهم الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus