Les infirmières savent qu'on est de leur côté, non ? | Open Subtitles | أظن أن الممرضات يعرفن أننا في صفهم صحيح؟ |
Nous rendrons clair le fait que le gouvernement américain est de retour et que nous sommes de leur côté. | Open Subtitles | و سنوضح أن الحكومة الأمريكيه عادت .و بأننا في صفهم |
Et si nous ne les tuons jamais, alors ne sommes-nous pas tout bonnement de leur côté ? | Open Subtitles | و إذا لم نقتلهم أبداً ألا يعني هذا بأننا في صفهم ؟ |
J'ai fait ça pour les détruire, et maintenant j'ai l'impression d'être de leur côté. | Open Subtitles | لقد دخلت فى هذ لاسقاطه والآن أشعر كأنى فى صفهم |
Hier Gary Humphrey m'a accusé d'être de leur coté. | Open Subtitles | البارحة إتهمني (غاري) بأني مع صفهم |
Une campagne doit être organisée pour convaincre les électeurs que le candidat est de leur côté. | Open Subtitles | يجب أن تُصمم الحملة الإنتجابية لإقناع الناخبين أن المُرشّح في صفهم. |
Si je peux les trouver, les convaincre que je suis de leur côté, je peux vous donner les noms de toute la bande. | Open Subtitles | إذاإستطعتُإيجادهم... و أقنعهم أنني مازلتُ في صفهم سأستطيع تقديم أسماء كل المجموعة إليك |
Si tu n'es pas de leur côté, ils font une réplique qui le sera. | Open Subtitles | اذا لم تكن في صفهم,يجب ان تتصنع ذالك |
Mama est de leur côté: | Open Subtitles | و الام الكبيرة فى صفهم مسبقا |
Vous êtes pas de leur côté, et pouvez pas l'être. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكونوا في صفهم ضدي |
Vous êtes donc de leur côté ? | Open Subtitles | إذاً أنت في صفهم |
Vous êtes de leur côté, pas vrai ? | Open Subtitles | أنت في صفهم .. صحيح؟ |
Elle n'est pas de leur côté. | Open Subtitles | ليست في صفهم. |
Essayer de faire de ces docks quelque chose de plus que ce qu'ils sont c'est une perte de temps, surtout que maintenant, ils ont Conrad Grayson de leur coté. | Open Subtitles | محاولة تحويل تلك المرافئ لغير ما تكون عليه... يعتبر مضيعة للوقت خاصة وأنّ (كونراد غرايسون) في صفهم الآن |