Je peux pas imaginer comment ce serait de perdre la moitié de ma classe. | Open Subtitles | لا يمكنني تصوُّر شعوري إن فقدت نصف زملاء صفّي. |
J'étais connectée avec ma classe via ce petit... ce petit haut-parleur. | Open Subtitles | كنتُ أتواصل مع صفّي من خلال هذه.. المكبرات الصوتية الصغيرة. |
Ils ont enrôlé ma classe pour la DCA et nous ont envoyés là-bas. | Open Subtitles | قاموا بتجنيد كلّ طلاب صفّي وأرسلونا إلى أوشفيتز |
On ne fait pas de combine comme ça dans mon cours. | Open Subtitles | غير مسموح لك بأن تفعل حيلة كهذه في صفّي |
La première chose que j'aimerai faire est de vérifier que je sais qui est à mes côtés. | Open Subtitles | أوّل ما أودّ فعله هو أن أتأكَّد ممَّن في صفّي. |
J'ai juste besoin de savoir que quand j'irai la combattre, vous serez réellement de mon côté. | Open Subtitles | أريد التأكّد أنّه حين أذهب للتغلّب عليها، ستكون أنت في صفّي |
Il semble en retard et selon les règles de ma classe, quand on est en retard, on ne vient pas du tout. | Open Subtitles | منالواضحأنّهتأخّر، والقانون في صفّي هو: إن عجزت عن الحضور على الوقت، لا تحضر البتّة. |
Je ne peux pas aider mais je me sens un peu responsable, puisque c'est dans ma classe qu'ils se sont rencontrés. | Open Subtitles | لا أقوَ على عدم الشعور بأنّي مسؤولة جزئيّاً بما أنّ صفّي هو مكان لقائهما وغرامهما |
Je suis la dernière de ma classe a ne pas avoir couché. | Open Subtitles | فأنا الوحيدة في صفّي التي لم تمارس الجنس |
Elle s'asseyait toujours devant dans ma classe. | Open Subtitles | دائماً تجلس في الصف الأولي في صفّي |
Je me suis tapé la moitié des gars de ma classe à l'académie. | Open Subtitles | لقد عاشرتُ نصف زملاء صفّي بالأكاديمية |
J'étais en excursion de pêche avec ma classe. [Expire] | Open Subtitles | كنت في رحلة صيد مع زملاء صفّي. |
Meilleur de ma classe. | Open Subtitles | الأعلى تقديرًا على صفّي في المدرسة. |
ma classe en avait trois. | Open Subtitles | صفّي كان به ثلاثة |
- Gaby, quel est ton problème ? Toutes les filles de ma classe s'habillent comme ça. | Open Subtitles | غابي " ، ما خطبكِ؟ " كل الفتيات في صفّي يلبسن هكذا |
Oui, j'étais première de ma classe. | Open Subtitles | نعم , لقد كنت الأفضل في صفّي |
Une fille de ma classe a deux mamans. | Open Subtitles | فتاة من صفّي لديها والدتين |
Non, c'est seulement qu'il y a des élèves de ma classe qui vont en Floride, dans le Colorado ou même en Suisse. | Open Subtitles | كلّا، إنّما بعض الأطفال من صفّي سيذهبون لـ (فلوريدا) أو (كولورادو) أو حتّى (سويسرا). |
Une fille dans mon cours de pilates a découvert qu'une de ses jambes était plus longue. | Open Subtitles | ... فتاةٌ كانت في صفّي إكتشفت بأنّ أحدى رِجليها كانت أطول من الأخرى ببوصة واحِدة |
Tu aurais eu 18/20 à mon cours. | Open Subtitles | ستحصل على علامة "جيّد" في صفّي. |
Ce que je veux dire, c'est que si j'avais eu M. Markham à mes côtés, j'aurais sauté sur l'occasion sans attendre. | Open Subtitles | أقول إن كان لدي السيد (ماركهام) في صفّي فسأنتهز هذه الفرصة كسرعة الرصاصة |
Tyler, allez. J'avais besoin de toi à mes côtés, Car. | Open Subtitles | تايلر)، بحقّك) - (أريدك أن تكوني في صفّي يا (كارولين - |
Avant de continuer dans mon histoire, je vous rappelle que vous êtes de mon côté. | Open Subtitles | قبل أن أخبركم بهذا الجزء من القصّة يجب أن أذكّركم أنكم في صفّي |