Voir le tableau 18 qui montre le nombre de bénéficiaires des services du Fonds de protection sociale jusqu'à fin 2007; | UN | انظر الجدول 18 الذي يبين عدد المستفيدين من خدمات صندوق الرعاية الاجتماعية حتى نهاية عام 2007؛ |
:: Rattachement des interventions susmentionnées au réseau national de la sécurité sociale qui est géré par le Fonds de protection sociale ou le fonds de développement social; | UN | :: ربط التدخلات أعلاه بشبكة الضمان الاجتماعي الوطني الذي ينفذه صندوق الرعاية الاجتماعية أو الصندوق الاجتماعي للتنمية. |
Caisse de sécurité sociale, d'assurance maladie et de retraite | UN | صندوق الرعاية الاجتماعية وقضايا التأمينات والمعاشات |
Renforcer et moderniser la structure des institutions de la protection sociale, notamment le Fonds pour la protection sociale et le Fonds pour la protection et la réadaptation des personnes handicapées; | UN | تطوير البناء المؤسسي لكل من صندوق الرعاية الاجتماعية وصندوق رعاية وتأهيل المعاقين؛ |
Directives relatives à l'administration du Fonds de parrainage établi dans le cadre de la Convention | UN | المبادئ التوجيهية لإدارة صندوق الرعاية في إطار الاتفاقية |
S'il est vrai que l'ONUDI détient une part d'intérêt potentiel dans son Fonds d'aide sociale, celle-ci n'est pas comptabilisée comme actif. | UN | وإن يكن لليونيدو حق ملكية محتمل في صندوق الرعاية الاجتماعية الخاص بموظفيها، فلا يُعترف بهذا الحق على أنه من الأصول. |
Bénéficiaires de prêts accordés par le Fonds de sécurité sociale | UN | يظهر الحاصلين على قروض من صندوق الرعاية الاجتماعية |
Accroissement du nombre de bénéficiaires des deux sexes de l'aide de la Caisse de protection sociale et montant total de l'aide par année | UN | الحكومي والعام والمختلط الخاص نمو أعداد المستفيدين من مساعدات صندوق الرعاية الاجتماعية |
2. Augmentation du nombre de bénéficiaires du Fonds de protection sociale; | UN | رفع عدد الحالات في صندوق الرعاية الاجتماعية. |
115. Le Fonds de protection sociale qui est financé par les cotisations versées par les particuliers est décrit au paragraphe 166 du rapport initial sur le Pacte. | UN | 115- أما صندوق الرعاية الاجتماعية الذي يسهم فيه المدنيون، فموضح في الفقرة 166 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |
Nombre de bénéficiaires et montant des aides du Fonds de protection sociale pour la période 2009-2012 | UN | عدد المستفيدين ومبلغ الإعانة من صندوق الرعاية الاجتماعية للفترة 2009 - 2012 |
Nombre des bénéficiaires et montant de l'aide accordée par la Caisse de sécurité sociale 2002/2006 | UN | عدد المستفيدين ومبلغ الإعانة من صندوق الرعاية الاجتماعية للفترة 2002/2006 |
Le tableau ci-dessous donne la ventilation des prestations accordées par la Caisse de sécurité sociale yéménite : | UN | 84- فيما يلي بيان عدد من فروع الضمان الاجتماعي التي يشملها صندوق الرعاية الاجتماعية في اليمن: |
Encourager les programmes de microcrédit du Fonds pour la protection sociale. | UN | تشجيع ودعم برامج الإقراض الصغير للمستفيدين من صندوق الرعاية الاجتماعية. |
Le Fonds pour la protection sociale finance partiellement ou en totalité les coûts afférents à la réadaptation et les services en la matière sont assurés par des particuliers, des sociétés privées ou des ONG sur la base de contrats. | UN | ويقوم صندوق الرعاية الاجتماعية بالتمويل الجزئي أو الكامل للتكاليف ذات الصلة ويتم توفير خدمات إعادة التأهيل من قبل الأفراد أو المشاريع الخاصة أو المنظمات غير الحكومية على أساس عقود. |
Directives relatives à l'administration du Fonds de parrainage établi dans le cadre de la Convention | UN | المبادئ التوجيهية لإدارة صندوق الرعاية في إطار الاتفاقية |
Les Directives relatives à l'administration du Fonds de parrainage établi dans le cadre de la Convention | UN | المبادئ التوجيهية لإدارة صندوق الرعاية في إطار الاتفاقية |
S'il est vrai que l'AIEA détient une part d'intérêt potentiel dans son Fonds d'aide sociale, celle-ci n'est pas comptabilisée comme actif. | UN | وإن يكن للوكالة حق ملكية محتمل في صندوق الرعاية الاجتماعية الخاص بموظفيها، فلا يُعترف بهذا الحق على أنه من الأصول. |
Bénéficiaires de programmes de formation financés par le Fonds de sécurité sociale | UN | يظهر الحاصلين على برامج تدريب من صندوق الرعاية الاجتماعية |
Le tableau ci-dessous fait paraître le nombre de retraités qui bénéficient des assurances sociales et des services de la Caisse de protection sociale dans leur ensemble. | UN | وفيما يلي جدول يبين أعداد المستفيدين من التأمينات الاجتماعية من المتعاقدين وخدمات صندوق الرعاية الاجتماعية إجمالاً: أعداد المتقاعدين والحقوق التأمينية الحاصلين عليها في عام 1997 |
Un système d'aide et d'assistance pécuniaire versée par le Fonds d'aide sociale; | UN | - نظام الإعانات والمساعدات النقدية من خلال صندوق الرعاية الاجتماعية؛ |
239. Le Comité constate avec préoccupation que les niveaux de prestations du Fonds des services sociaux, en particulier les niveaux de pensions de retraite, ne suffisent pas à garantir un niveau de vie décent pour les bénéficiaires et leur famille. | UN | 239- وتلاحظ اللجنة بقلق أن مستويات الاستحقاقات من صندوق الرعاية الاجتماعية، وبخاصة مستويات المعاشات التقاعدية، لا تكفي لضمان التمتع بمستوى معيشة لائق للمستفيدين من هذا الصندوق وأفراد أسرهم. |
le Fonds pour la santé destiné aux personnes défavorisées a été élargi à l'ensemble de la nation. | UN | وجرى توسيع نطاق صندوق الرعاية الصحية للفقراء ليشمل جميع أنحاء البلد. |
347. le Fonds pour les soins de santé et la promotion de la santé a pour mission de renforcer les actions de promotion de la santé et de prévention des maladies, et d'aider les patients qui en ont besoin. | UN | 347- ويهدف صندوق الرعاية الصحية وتعزيز الصحة إلى مضاعفة الجهود المتعلقة بتعزيز الصحة واتقاء الأمراض، وتوفير المساعدة للمرضى المحتاجين. |