| Chut... 9 mois, et je vous rends votre vie. | Open Subtitles | صه، صه. بعد تسعة أشهر، سأعيد لكِ حياتكِ. |
| - Ecoutez les mots. Chut. | Open Subtitles | ـ فقط إستمعي للكلمات، صه ـ أرجوك، ليس الآن |
| Chut! On ne peut pas juste frapper à sa porte, non? | Open Subtitles | صه, لا يمكننا أن نقرع بوابة قلعته فحسب , أليس كذلك؟ |
| La vie est un jeu. T'as plein de temps. Shh. | Open Subtitles | الحياة مجرّد لعبة، ولديكِ الكثير من الوقت لذلك، صه |
| Chut. | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً, مهلاً, صه, صه أهدأ |
| Chut, il faut faire dodo, mon petit gros. | Open Subtitles | صه ، حان وقت نومك يا صغيري البدين |
| - C'est un syndrome... - Chut ! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن الكلام, أنها متلازمة مرضية - صه - |
| Chut, j'ai entendu quelque chose. | Open Subtitles | صه ، اسمع شيئاً |
| Chut, Silence, Silence Nous y sommes presque. | Open Subtitles | صه , هدوء , هدوء لقد قاربنا على الوصول |
| Ça va aller, Chut,Chut... | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام صه، صه |
| Chut, idiot. Personne ne va rater ici. | Open Subtitles | صه, صه, سخيف لا احد سيرسب هنا00 |
| - Docteur ! - Chut, je pense. | Open Subtitles | صه, أنا أفكر لما يُعيَّن "سايبرمان" في الحراسة؟ |
| Gabriel, Chut! - Il va nous faire repérer. | Open Subtitles | . غابريال " صه" . انه سيوقعنا بورطة كبيرة |
| Non, tu ne joues pas comme ça. Chut. | Open Subtitles | كلّا، أنت لا تلعب هكذا، صه |
| Alors, souviens-toi, Chut. | Open Subtitles | حسنا، اذا تذكري . الآن، صه |
| Shh. Ne rends pas sa plus difficile. | Open Subtitles | صه لا تجعل هذا أصعب |
| Shh. Papa parle. | Open Subtitles | صه ، البابا يتحدث الآن |
| Comme Hiroshima.. Shh, Shh, Shh, tout va bien. | Open Subtitles | صه , لا بأس لقد كان حلماً |
| Shhh. Silence maintenant. | Open Subtitles | صه,فالتهدئي الان |
| Tais-toi. Tu vas très bien. | Open Subtitles | صه أنت على مايرام |
| Shut, ne dis pas mon nom. | Open Subtitles | صه, لا تقل اسمي. |
| Chuut. Ça va. | Open Subtitles | صه لا عليكِ |