"صوت الوفد" - Traduction Arabe en Français

    • la délégation
        
    Hier, la délégation chinoise a voté pour le projet de résolution. UN بالأمس، صوت الوفد الصيني مؤيداً لمشروعَ القرار.
    Par conséquent, la délégation chinoise a voté pour le projet de résolution sur la transparence dans le domaine des armements. UN وبناء على ذلك، صوت الوفد الصيني لصالح مشروع القرار بشأن الشفافية في مجال التسلح.
    Ce sont les raisons pour lesquelles la délégation indienne a voté contre le paragraphe 2 du dispositif et s'est abstenue dans le vote sur le projet de résolution pris dans son ensemble. UN ولتلك الأسباب صوت الوفد الهندي ضد الفقرة 2 من المنطوق، وامتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل.
    C'est pourquoi la délégation des Philippines a voté pour ce texte. UN وقد صوت الوفد الفلبيني لذلك تأييدا للنص.
    la délégation russe a par conséquent voté en faveur de ce projet. UN ولذلك صوت الوفد الروسي لصالح مشروع القرار.
    C'est pour cette raison que la délégation chinoise a voté en faveur du projet de résolution publié sous la cote A/57/L.23/Rev.1. UN لهذا السبب صوت الوفد الصيني مؤيدا لمشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/57/L.23/Rev.1.
    la délégation chinoise a voté contre la Déclaration, car sa formulation prête trop à confusion, et l'interdiction qu'elle contient pourrait être mal comprise comme s'appliquant à toutes les recherches sur le clonage à des fins thérapeutiques. UN لقد صوت الوفد الصيني ضد الإعلان لأن صياغته مشوشة للغاية، والحظر الذي يتضمنه قد يُساء فهمه على أنه ينطبق على جميع البحوث في مجال الاستنساخ لأغراض العلاج.
    Aujourd'hui, la délégation malawienne a voté pour l'adoption du projet de résolution A/49/L.9 sur la nécessité de lever le blocus économique commercial et financier appliqué à Cuba. UN مع ذلك، صوت الوفد الملاوي اﻵن مؤيدا اعتماد مشروع القرار A/49/L.9 بضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    M. Wang Lei (Chine) (parle en chinois) : la délégation chinoise a voté pour le projet de résolution A/54/L.21/ Rev.1. UN السيد وانغ لي )الصين( )تكلم بالصينية(: صوت الوفد الصيني لصالح مشروع القرار A/54/L.21/Rev.1.
    M. Sha Zukang (Chine) (interprétation du chinois) : la délégation chinoise a voté en faveur du projet de résolution A/C.1/51/L.39, présenté par un groupe de pays non-alignés. UN السيد شا زوكنغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: صوت الوفد الصيني مؤيدا مشروع القرار A/C.1/51/L.39، المقدم من مجموعة من بلـدان عدم الانحيـاز.
    M. Elnaggar (Égypte) s'associe à la délégation syrienne. UN 100 - السيد النجار (مصر): ضم صوته إلى صوت الوفد السوري.
    M. Muñoz (Chili) (parle en espagnol) : la délégation chilienne a voté pour l'adoption de la résolution qui crée le Conseil des droits de l'homme. UN السيد مونيوز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): لقد صوت الوفد الشيلي مؤيدا القرار الذي أنشأ مجلس حقوق الإنسان.
    M. Tarragô (Brésil) (parle en anglais) : la délégation brésilienne a voté pour la présente résolution, par laquelle l'Assemblée générale a adopté la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN السيد تاراغو (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): لقد صوت الوفد البرازيلي لصالح هذا القرار، والذي اعتمدت من خلاله الجمعية العامة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : la délégation chinoise a voté pour le projet de résolution A/C.1/61/L.54/Rev.1 sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN السيد تشنغ جنغيي (الصين) (تكلم بالصينية): صوت الوفد الصيني مؤيدا مشروع القرار A/C.1/61/L.54/Rev.1، الخاص بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    M. Wang Donghua (Chine) (parle en chinois) : la délégation chinoise vient de voter pour le projet d'amendement proposé par l'Azerbaïdjan relatif à la question du Haut-Karabakh. UN السيد وانغ دنغوا (الصين) (تكلم بالصينية): صوت الوفد الصيني لصالح مشروع القرار A/57/L.73، الذي يتضمن التعديل الذي اقترحته أذربيجان.
    M. Sha Zukang (Chine) (interprétation du chinois) : la délégation chinoise a voté pour le projet de résolution A/C.1/52/L.29 portant sur le désarmement nucléaire. UN السيــد شــا زو كانغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقــد صوت الوفد الصيني مؤيدا مشروع القرار A/C.1/52/L.29 المتعلــق بنــزع الســلاح النووي.
    C'est sur la base de cette position et de cette interprétation que la délégation chinoise a voté pour le projet de résolution A/C.1/52/L.35, intitulé «Hémisphère Sud et zones adjacentes exemptes d'armes nucléaires». UN وعلــــى أساس هذا الموقف والفهم، صوت الوفد الصيني لصالح مشروع القرار A/C.1/52/L.35 المعنون " المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " .
    M. Valencia Muñoz (Colombie) (parle en espagnol): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer à la délégation précédente pour vous remercier de nous avoir saisis d'un projet de programme de travail. UN السيد فالنسيا مونيوز (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أضم صوتي إلى صوت الوفد السابق لأشكركم على تقديم برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح.
    M. Wang Qun (Chine) (parle en chinois) : la délégation chinoise vient de voter pour le projet de résolution A/C.1/65/L.57/Rev.1, intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > , rejoignant ainsi le consensus sur ce texte. UN السيد وانغ تشون (الصين) (تكلم بالصينية): لقد صوت الوفد الصيني لتوه مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/65/L.57/Rev.1، المعنون " تقرير لمؤتمر نزع السلاح " وانضم إلى توافق الآراء بشأنه.
    Mme Laose-Ajayi (Nigéria) (interprétation de l'anglais) : la délégation nigériane a voté pour le projet de résolution A/C.1/51/L.46, intitulé «Accord international interdisant les mines terrestres antipersonnel». UN السيدة لوس - أجاي )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد صوت الوفد النيجيري مؤيدا مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46، المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus