"صورتي" - Traduction Arabe en Français

    • ma photo
        
    • mon image
        
    • photos
        
    • en photo
        
    • mon portrait
        
    • une photo
        
    • la mienne
        
    • photo de moi
        
    • dessin
        
    • reflet
        
    • mon tableau
        
    • pris
        
    C'est ma photo préférée de Brian. Là bas sur ce mur. Open Subtitles هذه صورتي المفضلة لــ بريان المعلقة على هذا الجدار
    J'ai hâte de voir ça. ma photo me fait honte. Affiche-la. Open Subtitles لا أطيق صبراً حتّى أرى ذلك، صورتي مُحرجة، ضعيها.
    Des familles auraient eu ma photo... accrochée dans leurs salles à manger. Open Subtitles العائلات كانت ستجعل صورتي معلقة في غرف الطعام الخاصة بهم
    Je dépense un demi-million pour un pompeux qui va rafraichir mon image. Open Subtitles أنا أنفق نصف مليون دولار على قمصان محشوة كي أنظف صورتي
    Je ne veux pas que tu aies à découper les photos du mariage parce que je suis dessus. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تقطعي صورتي من جميع صور الزفاف
    Tu pensais que je disais quelque chose, alors tu m'as prise en photo. Open Subtitles قلت أنني كنت أقول شيئا ما ولذلك التقطت صورتي.
    Tu sais que tu t'es taggé sur le bassin hygiénique sur ma photo d'hôpital, pas vrai ? Open Subtitles أوه، مهلا، اه، هنري تعلم أنك اشرت إلى نفسك بمرحاض السرير في صورتي وانا في المستشفى ، صحيح ؟
    Je joue pas la politicienne, et je suis pas devenu flic pour avoir ma photo dans le journal. Open Subtitles انظر, أنا لا أتعامل بالسياسة ولم أعمل في الشرطة لكي توضع صورتي على الصحف
    Pour avoir ma photo, c'était six dollars de plus. Open Subtitles كنت سأضع صورتي عليها ولكنه طلب ستة دولارات أخرى
    Donnez-moi votre putain de téléphone. Avez-vous pris ma photo, salope ? Non, je le jure. Open Subtitles إعطني هاتفكِ الملعون، هل إلتقطتِ صورتي أيتها الساقطة ؟
    ma photo doit être dans le cercueil, avec les autres VIP. Open Subtitles تعرفين، صورتي حتمًا تكون في كنف كبار الشّخصيّات
    On a mis ma photo là-dedans, à ce que je vois. Open Subtitles إن صورتي معلقة في خزانة الجوائز .كما أرى
    Elle a dit avoir vu ma photo sur un blog de voyage, et qu'elle m'avait reconnue instantanément. Open Subtitles وقالت انها شاهدت صورتي على بعض مدونات السفر. وتعرفت إلى على الفور.
    J'essayais de changer mon image et d'être vue comme autre chose qu'un plan cul. Open Subtitles آوه , أنا فقط أحاول أن أغير صورتي و يروني الناس شخصا وليس نداء الغنيمة
    Je pourrais être à des milliers de kilomètres, et pourtant, quand vous allumez n'importe quel appareil qui vous apporte mon image et ma voix, Open Subtitles .قد أكونُ على بعد آلاف الأميال إلا أنكم حين تشغلون الجهاز الذي ينقل صورتي و صوتي إليكم
    Vos petits Bibliothécaires tentent d'insérer mes photos dans le portrait. Ça ne fonctionne pas comme ça. Open Subtitles أمناؤك الصِغار يحاولون استبدال صورتي بغيرها، هذه ليست آليّة عمل التعويذة.
    La seule autre fois où on m'a pris en photo c'était à l'école. Open Subtitles المرة الوحيدة التى التقطت فيها صورتي كانت في المدرسة.
    C'est la nana qui a acheté mon portrait, ce soir. Open Subtitles إنّها نفس الفتاة التي اشترت صورتي هذه الليلة
    J'ai mis une photo avec des cheveux et ça a fait effet boule de neige. Open Subtitles لقد رفعت صورتي ذات الشعر وبعدها كرات الثلج تتابعت خارجة عن السيطره
    la mienne disait "Mme Gordon Garret, ex Mlle Mary Virginia Eshelman". Open Subtitles و تحت صورتي كُتب السيدة جوردن جرانت الانسة ماري فيرجينيا ايشلمان سابقاً
    Tu sais, j'ai toujours cette photo de moi devant la peinture Eloise. Open Subtitles اتعلمين , لا تزال لدي صورتي وانا واقفه امام لوحه ايلويز
    Regarde ce dessin de moi. Plutôt cool, non ? Open Subtitles لكن أنظر إلي صورتي إنها رائعة، أليست كذلك؟
    Quand j'ai raccroché, j'ai vu mon reflet dans le miroir et je ne me suis même pas reconnue. Open Subtitles و عندما أغلقتُ الهاتف لمحتُ أنعكاس صورتي في المرآة و لم أميز حتى نفسي
    Je crois que cette fille a mon tableau. Excusez-moi. Open Subtitles ،اعتقد أن هذه الفتاة اخذت صورتي ،اعذروني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus