Ça a été un été tranquille. C'est le premier depuis que tu as tué le Maître. | Open Subtitles | لقد كان صيفاً بطيء، أنه هو أول مصاص دماء رأيناه منذ قتلتي السيد |
J'ai passé un été avec mon cousin voleur de voitures. | Open Subtitles | \u200fقضيت صيفاً مع ابن عمي الذي يسرق السيارات. |
Elle passe un été vraiment super, mais sa maison lui manque. | Open Subtitles | إنها تقضي صيفاً رائعاً , ولكني متأكدة بأنها تشتاق إلى المنزل |
Bonnes vacances. | Open Subtitles | اقضوا صيفاً ممتعاً يا رفاق حسناً، اعتنوا بأنفسكم |
On devait passer notre dernier été ensemble, et maintenant je dois remuer ciel et terre pour voir si tu peux aller à l'école de vacances | Open Subtitles | كنا سنقضي صيفاً أخيراً معاً. والآن يتوجب عليّ أن أسرع لأرى إن كنت سأجد مدرسة صيفية لك لا ,لا للمدرسة في الصيف |
De nombreuses personnes sont détenues sous tente, où il fait particulièrement chaud en été et froid en hiver. | UN | إذ يؤوى العديد من السجناء في خيام تشتد حرارتها صيفاً وبرودتها شتاءً. |
Valerie Boone, qui a mars à la bonne. - Adorable. | Open Subtitles | (فاليري بون)، أنت تجعلين الربيع صيفاً. |
Avec le recul vous savez que c'est aux médicaments que j'ai eu un été difficile | Open Subtitles | بالتّجارب السّابقه أنتَ علمت بأنّها كانت المخدّرات، مؤكّداً بأنّ ذلكَ كان صيفاً عصيباً |
J'ai passé un été lugubre au bord des larmes, à attendre un coup de fil que je n'ai jamais reçu. | Open Subtitles | كان صيفاً كئيباً.. مليئاً بالدموع المحبوسة منتظرة مكالمة هاتف منه |
Si ça continue comme ça, on passera un été formidable. | Open Subtitles | إذا إستمر الطقس هكذا فسيكون صيفاً جميلاً |
Si on ne découvre pas au plus vite ce qui se passe, ça va faire un été très court pour tout le monde. | Open Subtitles | لو لم يعرف أحد ما الذي يجري هناوبسرعة.. فسوف نقضي صيفاً قصيراً جميعاً |
Mais si j'arrive à être plus rapide que lui... j'ai une chance de passer un été sympa. | Open Subtitles | لكنطالمابقيتبعيدعنعيونأبي أعتقد سأمضي صيفاً ممتعاً |
Maintenant tu peux avoir un été très agréable ici, mais ça ne sera pas sans structure ni supervision. | Open Subtitles | تستطيعين أن تمضي صيفاً رائعاً هنا لكنه لن يكون دون تنظيم و مراقبة |
Tu sais, c'était un été important pour moi. | Open Subtitles | أتعلمبن , ذلك كان صيفاً كبيراً بالنسبة لي . |
un été sympa de débauche | Open Subtitles | من أجل صيفاً ممتعاً |
Ça n'a duré qu'un été. | Open Subtitles | لكن كان مُجرد صيفاً واحد معاً. |
C'était un été sympa et détendu. | Open Subtitles | لا أعلم. لقد كان فقط صيفاً لطيفاً ومريح . |
"Passe de bonnes vacances. On se retrouve à la rentrée ?" | Open Subtitles | أقضِ صيفاً جميلاً وساأراك في العودة للمدرسة |
S'ils étaient méchants, pourquoi méritaient-ils des vacances ? | Open Subtitles | فلماذا سيستحقون صيفاً ممتعاً ؟ |
Les vacances de tout le monde étaient bien ? | Open Subtitles | هل الجميع قضى صيفاً طيباً؟ |