"ضباط الصف" - Traduction Arabe en Français

    • des sous-officiers
        
    • de sous-officiers
        
    • les sous-officiers
        
    • officier
        
    • sous-officier
        
    • sous officiers
        
    • les sousofficiers
        
    • sous-officiers ont
        
    • quartier-maître
        
    Un programme visant à identifier des sous-officiers et des officiers subalternes potentiels serait également mis en place. UN كما سيُعد برنامج لتحديد ضباط الصف المحتملين وصغار الضباط.
    Actuellement, on s'efforce surtout de remédier pour la fin de 2012 aux carences du corps des sous-officiers. UN وينصب الاهتمام الآن على استيفاء العجز في عدد ضباط الصف بحلول نهاية عام 2012.
    Un an plus tard, en 1968, un autre coup d'État organisé par des sous-officiers a permis le retour de Siaka Stevens, qui était en exil en Guinée. UN وبعد سنة من ذلك، أي عام ١٩٦٨، مهد انقلاب آخر نظمه ضباط الصف السبيل إلى عودة سياكا ستيفنس من المنفى في غينيا.
    Pour rééquilibrer la composition des forces, le nombre de soldats devrait être réduit et le nombre de sous-officiers et d'officiers accru. UN وبغية تحقيق قوة متوازنة، لا بد من تخفيض قوام الجنود مع زيادة عدد ضباط الصف وغيرهم من الضباط.
    Le corps des sous-officiers compte 20 militaires féminins. UN تضم هيئة ضباط الصف 20 ضابطة صف.
    Commandant par intérim du camp de l'École des sous-officiers UN قائد مؤقت لمعسكر مدرسة ضباط الصف
    Commandant par intérim du camp de l'École des sous-officiers UN قائد مؤقت لمعسكر مدرسة ضباط الصف
    Les Casques bleus mis en cause et interrogés par le BSCI n'étaient pas des officiers mais des hommes de troupe ou des sous-officiers qui travaillaient dans les postes de garde ou dans les camps. UN 28 - أما حفظة السلام المعنيون بالادعاءات والذين استجوبهم المكتب فلم يكونوا ضباطا، بل كانوا بالأحرى من الأفراد المجندين أو ضباط الصف العاملين في مراكز الحراسة أو في المعسكرات.
    Le procès de cet ancien colonel qui a exercé la fonction de commandant de l'École des sous-officiers s'est ouvert le 28 février 2004. UN 20 - بدأت محاكمة العقيد والقائد السابق لمدرسة ضباط الصف في 28 شباط/فبراير 2004.
    Commandant par intérim de l'École des sous-officiers (ESO) UN قائد مؤقت لمعسكر مدرسة ضباط الصف
    Commandant par intérim de l'École des sous-officiers UN قائد مؤقت لمعسكر مدرسة ضباط الصف
    Le 30 août 2010, le cours d'instruction des sous-officiers organisé à Grafenwőhr (Allemagne) a commencé à être dispensé à 12 sous-officiers et élèves officiers. UN وفي 30 آب/أغسطس 2010، بدأت في غرافينوهر، بألمانيا، دورة تطوير قدرات ضباط الصف بمشاركة 12 من ضباط الصف والطلبة الضباط.
    Commandant par intérim de l'École des sous-officiers UN قائد مؤقت لمعسكر مدرسة ضباط الصف
    Commandant par intérim de l'École des sous-officiers UN القائد المؤقت لمدرسة ضباط الصف
    Commandant par intérim du camp École des sous-officiers UN قائد مؤقت لمعسكر مدرسة ضباط الصف
    Le bal des sous-officiers est toujours le plus charmant ! Open Subtitles أنا دائما اخبر الكابتن... ان رقص ضباط الصف هو اجمل الرقص
    Le droit humanitaire international est également au programme d'enseignement de l'Académie militaire, de l'École de sous-officiers et de l'Université de droit de Lituanie, qui forme les officiers de police. UN وهي جزء من المنهج في الكلية الحربية ومدرسة ضباط الصف وكلية الحقوق اللتوانية، التي تخرج ضباط الشرطة.
    Cette suspension de l'ordre constitutionnel et du processus démocratique dans le pays a été menée par un groupe de sous-officiers dirigés par le capitaine Amadou Haya Sanogo. UN وقامت مجموعةٌ من ضباط الصف بقيادة النقيب أمادو هايا سانوغو بتعليق النظام الدستوري والعملية الديمقراطية في البلد.
    les sous-officiers, montez sur le toit avec vos pistolets et des munitions. Open Subtitles ضباط الصف احضروا البنادق والذخيرة من غرفة الامدادات اصعدوا للسطح
    - Un officier et quatre soldats ont été blessés; UN :: ضابطة وأربعة من ضباط الصف والجنود.
    À la fin du mois, au terme d'une année de formation dans le cadre du programme allemand de soutien à la police, un premier groupe de soldats recevront le grade de sous-officier. UN وفي أواخر هذا الشهر، ستتخرج أول دفعة من ضباط الصف من دورة تدريب لمدة عام واحد في إطار المشروع الألماني لدعم الشرطة.
    Niveau 2 : la formation est dispensée aux sous officiers de première année ; UN `2` المستوى 2: التدريب المقدم إلى ضباط الصف الأول؛
    les sousofficiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés. UN بينما يتلقى ضباط الصف تدريبا في مجال تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي في الصفوف الأساسية والمتقدمة.
    3 mai 1994 À 1 h 30, la partie iranienne a lancé 140 hommes contre les troupes iraquiennes au niveau du point de coordonnées 003664 sur la carte d'Al-Qorna (échelle 1/100 000) dans la zone de Adjirda. Au cours de cet accrochage, le commandant Ahmed Abdel Zahra ainsi que cinq sous-officiers ont trouvé la mort, et six autres éléments iraquiens ont été blessés. UN ٣ أيار/مايو ١٩٩٤ في الساعة )٣٠/٠١( قام الجانب الايراني بدفع مجاميع يقدر عددهم ﺑ )١٤٠( شخصا حيث قاموا بالتعرض للقوات العراقية عند الاحداث الجغرافي )٠٠٣٦٦٤( على خارطة القرنة ١/١٠٠ ٠٠٠ منطقة )عجيردة( وأدى ذلك إلى مقتل الرائد أحمد عبد الزهرة و )٥( من ضباط الصف وجرح )٦( آخرين من أفراد القوات العراقية.
    On a aussi un quartier-maître héros qui prétend être le tireur. Open Subtitles لدينا أيضا ضباط الصف بطل يدعي أنه مطلق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus