| Ton rire va nous manquer, Corndog. On fait une courte pause. | Open Subtitles | سوف نشتاق الى ضحكتك وسوف نستريح خمسة دقائق |
| Mai je ne peux pas dire que ton rire n'est pas contagieux. | Open Subtitles | لكن لا استطيع ان اقول بأن ضحكتك ليست معدية قليلا. |
| Tu ne peux même pas entendre les autres tellement ton rire est fort. | Open Subtitles | انتي لا تستطيعين سماع الاخرين لان ضحكتك صاخبة جدا |
| Vous savez, tout à l'heure, je vous ai vu sourire à votre collègue. | Open Subtitles | هل تعرف, قبل لحظة ،رأيت ضحكتك على زميلتك |
| Tu ne te rends pas compte que tu ris comme une gamine de 4 ans. | Open Subtitles | وانتِ تجهلين ايضاً ان ضحكتك كأنها ضكحة طفل في الرابعة |
| Votre rire est une musique. Mais si vous riez maintenant, j'en mourrai. | Open Subtitles | ضحكتك كالموسيقى ، لكن ان ضحكتي على ما سأقوله تالياً فسأموت |
| Depuis la première fois que je t'ai entendu rire. - Tu veux qu'on sorte ce soir ? | Open Subtitles | من المرة الأولى اللتي سمعت فيها ضحكتك إذا.. |
| Parce que si tu t'arrêtes de rire, de faire le pitre, de jurer, | Open Subtitles | لأنه لو توقفت ضحكتك.. لو توقفت هذا الشقاوة.. هذه اللهجة المتجاوزة |
| Tu sais, ton rire, c'est sûrement ce que je préfère au monde. | Open Subtitles | أتدرين، ضحكتك هي الصوت المفضل لي في العالم أجمع |
| Tu peux simuler ce que tu veux avec moi mais pas ton rire. | Open Subtitles | يمكنك ان تزيفي اي شعور معي لكن ليس ضحكتك |
| Oui, ça me fait souvenir de lui il avait un rire sadique comme vous | Open Subtitles | نعم ضحكتك تذكرني به كانت ضحكته تشببها ضحكة سادية |
| ris plus fort. Je voudrais t'entendre rire. | Open Subtitles | أريد أن أسمع ضحكتك متى سنلتقي؟ |
| Être près de toi me manque. Ton rire me manque ! | Open Subtitles | انني افتقد القرب منك انني افتقد ضحكتك |
| Le moment où ton rire devient gloussement. | Open Subtitles | عندما يصير صوت ضحكتك كصوت الدجاج |
| Laisse ton rire éclater jusqu'à ce que ton cri devienne un cri d'amour | Open Subtitles | إجعل ضحكتك تطول حتى تتحول صرختك ...إلى صيحة حب |
| Te voir rire me manque. | Open Subtitles | إشتقت لرؤية ضحكتك |
| S'il ne restait de toi... que ton sourire et ton petit doigt... tu resterais le seul homme digne de ce nom. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنه... إذا كان كل ما تبقى منك... هو ضحكتك و إصبعك الصغير... |
| Ou que je scannerais tous les visages dans le métro seulement dans l'espoir de croiser ton sourire... | Open Subtitles | أو أبحث عنك في قطار الأنفاق على أمل رؤية ضحكتك... |
| Tu as un très beau sourire. | Open Subtitles | ضحكتك رائعة للغاية |
| Je ne vois pas pourquoi tu ris, Chester. | Open Subtitles | لا أعرف سبب ضحكتك هذه، يا تشيستر |