"ضد جورجيا" - Traduction Arabe en Français

    • contre la Géorgie
        
    • à l'encontre de la Géorgie
        
    • à l'égard de la Géorgie
        
    • avec la Géorgie
        
    De toute évidence, la Fédération de Russie n'exclut pas une nouvelle agression militaire à grande échelle contre la Géorgie. UN ومن الواضح أن الاتحاد الروسي لا يستبعد فيما يبدو فكرة شن عدوان عسكري شامل جديد ضد جورجيا.
    En 2000, la Russie a utilisé abondamment les leviers économiques et énergétiques dont elle disposait contre la Géorgie. UN ومنذ عام 2000، وروسيا تستخدم بشكل نشط نفوذها في مجالي الاقتصاد والطاقة ضد جورجيا.
    Pourtant, la Fédération de Russie refuse de se plier à l'obligation qui lui est faite en droit international de renoncer à l'usage de la force contre la Géorgie. UN وما زال الاتحاد الروسي يرفض قبول تحمل الالتزام الدولي الملزم قانونا المتمثل في عدم استعمال القوة ضد جورجيا.
    Les coprésidents ont, ainsi que les représentants des États-Unis, encore invité la Fédération de Russie à s'engager à ne pas employer la force contre la Géorgie. UN وكرر رئيسا مباحثات جنيف، وممثلو الولايات المتحدة، مرة أخرى دعوة الاتحاد الروسي إلى التعهد بعدم استعمال القوة ضد جورجيا.
    Une fois de plus, les débats ont permis de souligner qu'il importe que Moscou prenne un engagement juridiquement contraignant de ne pas recourir à la force à l'encontre de la Géorgie. UN وأبرزت المناقشات من جديد أهمية تعهد موسكو بشكلٍ ملزِمٍ قانوناً بعدم استعمال القوة ضد جورجيا.
    C'est sur cette base qu'un nombre de terroristes tchétchènes ont été entraînés dans la mesure où ils continuaient de se battre contre la Géorgie. UN وفي مقر تلك القاعدة، كان يجري تدريب عدد من الإرهابيين الشيشان ما داموا يقاتلون ضد جورجيا.
    Les menaces occasionnelles contre la Géorgie se font toujours entendre à Moscou. UN ولا تزال التهديدات توجه في موسكو ضد جورجيا من حين إلى آخر.
    Les opérations militaires dirigées contre la Géorgie étaient commandées par des officiers russes. UN ويترأس الضباط الروس العمليات العسكرية الموجهة ضد جورجيا.
    En tant que Puissance occupante, la Fédération de Russie est entièrement responsable des provocations contre la Géorgie, qui sont menées à partir des territoires contrôlés par la Russie. UN والاتحاد الروسي مسؤول مسؤولية كاملة، بوصفه الدولة القائمة بالاحتلال، عن الأعمال الاستفزازية التي ترتكب ضد جورجيا من داخل أراض خاضعة للسيطرة الروسية.
    La militarisation de la région n'a eu qu'un seul objectif : mener une agression ouverte tous azimuts contre la Géorgie sous couvert d'une opération de maintien de la paix. UN ولم يكن وراء تسليح المنطقة إلا غاية واحدة فقط وهي شن عمل عدواني شامل وسافر ضد جورجيا تحت ذريعة عملية حفظ السلام.
    Je tiens à vous informer des événements suivants concernant l'agression militaire lancée par la Fédération de Russie contre la Géorgie. UN أود أن أطلعكم على التطورات التالية المتعلقة بالعدوان العسكري الذي شنه الاتحاد الروسي ضد جورجيا.
    L'agression contre la Géorgie constitue une menace, non seulement pour elle, mais pour le monde entier. UN فهذا العدوان ضد جورجيا لا يهددها فحسب، بل يهدد العالم بأسره.
    Le plus célèbre d'entre eux est peut-être le terroriste Chamil Bassaïev, qui a participé activement aux actions militaires dirigées contre la Géorgie au début des années 90. UN وربما كان الأشهر من بينهم الإرهابي شامل باساييف، الذي شارك بفعالية في الأعمال العسكرية ضد جورجيا في مطلع التسعينيات.
    La presse russe et certains médias étrangers ont lancé une campagne massive contre la Géorgie. UN وبدأت في الصحافة الروسية، وفي وسائط إعلام أجنبية محددة، حملة إعلامية ضخمة ضد جورجيا.
    Des accusations mensongères et injustifiées ont été portées contre la Géorgie. UN وشملت هذه الحملة الإعلامية القيام، على نطاق واسع بنشر أكاذيب واتهامات غير منطقية ضد جورجيا.
    La campagne de propagande orchestrée contre la Géorgie en Russie a atteint son paroxysme et les mandataires de la Russie ont annoncé l'évacuation des femmes et des enfants du territoire. UN وأضحت الحملة الدعائية ضد جورجيا في روسيا محمومة وأعلن وكلاؤها إجلاء النساء والأطفال من الإقليم.
    Le Ministère géorgien des affaires étrangères demande à la Fédération de Russie de mettre un terme à la politique provocatrice qu'elle mène contre la Géorgie et de respecter ses obligations internationales, en particulier les engagements issus de l'accord de cessez-le-feu. UN وتدعو وزارة خارجية جورجيا الاتحاد الروسي إلى أن يوقف سياسته الاستفزازية التي يمارسها ضد جورجيا وأن يفي بالتزاماته الدولية وفي مُقدمها الالتزامات الواردة في اتفاق وقف إطلاق النار.
    Le 20 novembre 2008, les forces d'occupation russes stationnées en Abkhazie (Géorgie) ont perpétré une autre provocation contre la Géorgie. UN في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ارتكبت قوات الاحتلال الروسية المتمركزة في أبخازيا، جورجيا، عملا استفزازيا آخر ضد جورجيا.
    En même temps, pour répondre à la déclaration géorgienne, je déclare officiellement, en ma qualité de Président de la République d'Ossétie du Sud que notre État ne fera pas usage de la force à l'encontre de la Géorgie, de sa population, de son territoire ou de ses forces armées. UN وفي الوقت نفسه، وردا على بيان جورجيا، أعلن رسميا، بصفتي رئيسا لجمهورية أوسيتيا الجنوبية، ما يلي: لن تستخدم دولتنا القوة ضد جورجيا أو ضد شعبها أو أراضيها أو قواتها المسلحة.
    En même temps, pour répondre à la déclaration géorgienne, je déclare officiellement, en ma qualité de Président de la République d'Ossétie du Sud, que notre État ne fera pas usage de la force à l'encontre de la Géorgie, de sa population, de son territoire ou de ses forces armées. UN وفي الوقت نفسه، وردا على بيان جورجيا، أعلن رسميا، بصفتي رئيسا لجمهورية أوسيتيا الجنوبية، ما يلي: لن تستخدم دولتنا القوة ضد جورجيا أو ضد شعبها أو أراضيها أو قواتها المسلحة.
    La politique agressive de la Fédération de Russie à l'égard de la Géorgie représente une menace pour la paix et la stabilité dans tout le Caucase. UN وتشكل السياسة العدوانية التي ينتهجها الاتحاد الروسي ضد جورجيا تهديدا للسلام والاستقرار في منطقة القوقاز ككل.
    On parle de l'éventualité et de la préparation d'une nouvelle guerre avec la Géorgie. UN ويتردد أيضا أن ثمة احتمالا واستعدادا لخوض حرب جديدة ضد جورجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus