"ضميري" - Traduction Arabe en Français

    • ma conscience
        
    • de conscience
        
    • en toute conscience
        
    • la conscience
        
    • impartialité et
        
    • remords
        
    • conscience tranquille
        
    • mon âme
        
    Mais je ne veux pas de morts inutiles sur ma conscience. Open Subtitles ولكن أنا لا أريد الوفيات غير الضرورية على ضميري.
    Comprends que pas un jour ne passe sans que j'en sente le poids sur ma conscience. Open Subtitles عليك ان تفهم انه لا يمر يوم بدون ان يثقل ذلك على ضميري
    Je m'engage à m'acquitter de mes fonctions et exercer mes attributions en faisant preuve d'impartialité, en écoutant ma conscience et en appliquant le droit en vigueur au Kosovo. UN وسأؤدي واجباتي وأمارس سلطاتي بتجرد، وفقا لما يمليه عليَّ ضميري والقانون الواجب التطبيق في كوسوفو.
    Toutefois, il lui faut prouver que la véritable raison pour laquelle elle ne veut pas effectuer son service militaire réside dans une objection de conscience. UN بيد أنه يتعين عليه أن يثبت أن السبب الحقيقي الذي يدفعه إلى رفض تأدية الخدمة العسكرية يعود إلى استنكاف ضميري.
    "Je ne peux pas en toute conscience politiser la question." Open Subtitles "لا يمكنني بكامل ضميري أن أسيس هذه المسألة"
    Arrête de te faire aller la moustache. J'ai la conscience tranquille. Open Subtitles بإمكانك إغلاق شاربك هذا على فمك، لأن ضميري نظيف.
    Je m'engage à m'acquitter de mes fonctions et à exercer mes attributions en faisant preuve d'impartialité, en écoutant ma conscience et en appliquant le droit en vigueur au Kosovo. UN وأن أؤدي واجباتي وأمارس سلطاتي بنزاهة، وفقا لما يمليه علي ضميري والقانون الواجب التطبيق في كوسوفو.
    Comme si j'avais besoin d'un mort sur ma conscience. Open Subtitles كما لو كُنت أحتاج إلى تأنيب ضميري فيما يتعلق بجُثة ميتة
    Dieu, ma conscience ne m'accuse pas parce que tu ne crois pas que je sois capable de me repentir. Open Subtitles ربّاه، ضميري لا يؤنّبني لأنّك لا تؤمن أنّي قادر على التوبة
    Je dis que les lois de la tyrannie pesaient lourd sur ma conscience et je ne pouvais pas me permettre de donner ma vie pour moins que ça. Open Subtitles أقول أن ضميري لم يطق الحكم الاستبدادي فقررت ألا أهدر حياتي في سبيله
    ma conscience a donné une baffe à mon machin. J'espère que tu ne n'as pas détruit pour toutes les femmes. Open Subtitles ضميري راح يؤنِّب عضوي أتمني بأنك لم تفسدني لأجل كل النساء الآن
    Mais quand je suis venu livrer cette semaine, ma conscience a repris le dessus. Open Subtitles و لكن عندما جئت لتسليمه هذا الأسبوع، لكن ضميري إستفاق.
    Quel coup de fouet ce propos porte à ma conscience. Open Subtitles ما أقواها من صفعة أحدثتها هذه الكلمة على ضميري
    En fait, ce n'est pas si grave que ça, mais ma conscience me démange. Open Subtitles في الواقع ، هي ليست سرقة ، لكن ضميري يؤنبني
    Si tu trouves qu'il a fait une affaire, je te vends ma conscience pour 4,50 $ . Et j'ajoute ma décence en cadeau. Open Subtitles إذا كنت تظنين أنه قد فاز بصفقة رائعة فسأبيعك ضميري بـ 4.5 دولار
    Ils ont fait valoir qu'ils avaient des objections de conscience insurmontables contre le fait qu'une partie de leurs impôts sur le revenu contribueraient à financer les dépenses militaires. UN وأكدا أنهما شعرا باستنكاف ضميري بالغ ﻷن جزءاً من ضريبة دخلهما سيساعد على تمويل النفقات العسكرية.
    Chacun peut donc demander le statut d'objecteur de conscience et être ainsi exempté du service armé. UN وبناء على ذلك فإنه يحق لكل فرد طلب التصنيف كمستنكف ضميري والحصول من ثم على إعفاء من الخدمة العسكرية القتالية ككل.
    Ayant été débouté de la demande qu'il avait faite d'être reconnu en tant qu'objecteur de conscience, l'auteur, du fait de son refus de s'acquitter de ses obligations militaires, tombait sous le coup de la loi pour infraction pénale. UN ونتيجة لرفض طلب صاحب البلاغ الاعتراف به كمستنكف ضميري فقد أصبح، برفضه أداء الخدمة العسكرية، عرضة لاتهامه بارتكاب جريمة.
    en toute conscience, je ne peux plus participer à ce genre de commerce. Open Subtitles ولن يسمح لي ضميري بالمشاركة في هذا النوع من الأعمال بعد الآن.
    «Je déclare solennellement que j’exercerai tous mes devoirs et attributions de membre du Comité contre la torture en tout honneur et dévouement, en pleine et parfaite impartialité et en toute conscienceUN " أعلن رسميا أنني سأقوم بأداء مهامي وممارسة صلاحياتي كعضو في لجنة مناهضة التعذيب بشرف وإخلاص وحياد وحسب ما يمليه ضميري " . الرئيس بالوكالة
    Enfin bref, je me sens mieux en ayant la conscience libre. Open Subtitles حسنا، على أي حال، أشعر بتحسن لراحة ضميري ..
    Gordinski doit croire que tu éprouves des remords. Un tueur qui rend visite à sa victime. Open Subtitles لا بد ان غوردينسكي فهم هذا ان ضميري مذنب, وان القاتل يزور ضحيته
    L'état dit que les 3 mois que j'ai passé en détention juvénile ont essuyé mon passé, mais mon âme me dit autre chose. Open Subtitles الدولة تقول بأن 3 أشهر من الجرائم قد مسحت، لكن ضميري يخبرني غير ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus