Tu pourrais pas les sortir avec un pantalon aussi serré. | Open Subtitles | بنطالك ضيّق جداً، لن تقدر أبداً على إخراجها |
Voilà, c'est blanc, ça ne trompera personne, mais tu ne peux pas te marier en jean serré et bottes de combat. | Open Subtitles | إنّه أبيض، مما سيجعل خداع أيّ أحدٍ غير ممكن إذ أنّه لن يمكنك الزواج مرتدية بنطال جينز ضيّق وحذاء عسكريّ. |
Oui, et depuis, mes supérieurs m'ont serré la bride. | Open Subtitles | نعم، ومنذ ذلك الحين رؤسائي أبقوني على مقود ضيّق. |
Votre alliance est trop serrée, votre main tremble légèrement, et votre haleine sent vaguement l'anti-diarrhéique sans prescription. | Open Subtitles | خاتم زواجك ضيّق جدا يدك تهتز قليلا وروائح نفسك بها رائحة ضعيفة |
Traces trop serrées, rien au milieu. | Open Subtitles | ماركس ضيّق جداً. لا عجلةَ مركزيةَ، و... |
C'est quoi, ce t-shirt serré ? | Open Subtitles | يا صاح، ما القصّة مع القميص؟ إنّه ضيّق حقاً. |
Une heure ça sera serré. | Open Subtitles | ساعة واحدة وقت ضيّق |
Non c'est... c'est trop serré. | Open Subtitles | لا, إنّه ضيّق جداً. |
Ce contrat pré-nuptial est aussi serré que la queue de cheval que ta future-ex-sixième-épouse. | Open Subtitles | ذلك ما بَعْدَ nup ضيّق ككَ tushy زوجة مقبلة قريباً سابقة سادسة. |
C'est serré ici avec trois personnes, hein ? | Open Subtitles | المكان ضيّق هنا بوجود ثلاثة أشخاص |
Mon horaire est trop serré, maman. | Open Subtitles | لا يوجد وقت يا أمّي جدولنا ضيّق |
Un jean serré, en soja. | Open Subtitles | جينز ضيّق من الصويا. |
Si la démarche semble complète et ambitieuse, le calendrier de préparation de la Stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté est particulièrement serré, puisque le processus est censé être terminé en juillet 2007. | UN | 37 - وفي حين تبدو العملية مكتملة وطموحة، فإن الجدول الزمني لوضع الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر ضيّق جدا، فالتاريخ المحدد للانتهاء من العملية هو تموز/يوليه 2007. |
C'est trop serré. Attendez une seconde. | Open Subtitles | ضيّق للغاية - انتظر لحظة، أيها المحقق - |
- C'est trop serré. | Open Subtitles | نعم , إنّه ضيّق جدا |
Le tir groupé sur la poitrine de Hunt était serré. | Open Subtitles | تجمع الأسهم على صدر (هانت) كانت على نحو ضيّق. |
Regarde comme c'est serré. | Open Subtitles | أنظري كم هو ضيّق . أنظري |
Un joli rond tout serré. | Open Subtitles | ضيّق دائري الشكل |
Cravate, R.A.L.P.H., pas trop serrée. | Open Subtitles | أربط رباط العنق، رالف وليس ضيّق جدا. |
Vous feriez mieux d'apprendre rapidement. Nous sommes sur une laisse serrée ici. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتعلم سريعاً يا (سكوت)،نحن في جدول زمني ضيّق هنا |
Irrégulière avec des courbes serrées. | Open Subtitles | مَع a منحنى ضيّق. |
Elles sont vraiment serrées. | Open Subtitles | هذا ضيّق جداً، يا رجل! |