Les rapports d'audit spécial ont aidé, le cas échéant, les responsables à déterminer la nature et le type des mesures de suivi. | UN | وساعدت التقارير الخاصة لمراجعة الحسابات الإدارة في تحديد طابع ونوع ما قد يتطلبه الأمر من إجراءات متابعة. |
27. Le Comité a examiné les réclamations en les classant selon la nature et le type de la perte recensée. | UN | 27- استعرض الفريق المطالبات بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
25. Le Comité a examiné les réclamations en les classant selon la nature et le type de la perte recensée. | UN | 25- استعرض الفريق المطالبات بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
37. Le Comité a examiné les réclamations suivant les procédures décrites plus haut, en les classant en fonction de la nature et du type de la perte. | UN | 37- استعرض الفريق، وفقاً للإجراءات الوارد وصفها أعلاه، المطالبات المدرجة في هذه الدفعة بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
Il conviendrait d'institutionnaliser l'établissement de prévisions indicatives concernant le programme de travail du Conseil de sécurité, qui devraient indiquer, s'il y a lieu, la nature ou le type de mesures qui pourraient être envisagées durant le mois considéré. | UN | ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على إتاحة برنامج العمل الشهري اﻷولي، وتضمينه، حسب الاقتضاء، طابع ونوع اﻹجراءات التي يمكن أن ينظر في اتخاذها خلال الشهر. |
24. Le Comité a examiné les réclamations en les classant selon la nature et le type de la perte recensée. | UN | 24- استعرض الفريق المطالبات بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
24. Le Comité a examiné les réclamations en les classant selon la nature et le type de la perte recensée. | UN | 24- استعرض الفريق المطالبات بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
25. Le Comité a examiné les réclamations en les classant selon la nature et le type de la perte recensée. | UN | 25- استعرض الفريق المطالبات بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
28. Le Comité a examiné les réclamations en les classant selon la nature et le type de la perte recensée. | UN | 28- استعرض الفريق المطالبات بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
23. Le Comité a examiné les réclamations en les classant selon la nature et le type de la perte recensée. | UN | 23- استعرض الفريق المطالبات بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
23. Le Comité a examiné les réclamations en les classant selon la nature et le type de la perte recensée. | UN | 23- استعرض الفريق المطالبات بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
26. Le Comité a examiné les réclamations en les classant selon la nature et le type de la perte recensée. | UN | 26- استعرض الفريق المطالبات بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
30. Le Comité a examiné les réclamations en les classant selon la nature et le type de la perte. | UN | 30- استعرض الفريق المطالبات بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
26. Le Comité a examiné les réclamations en les classant selon la nature et le type de la perte. | UN | 26- استعرض الفريق المطالبات بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
26. Le Comité a examiné les réclamations en les classant selon la nature et le type de la perte recensée. | UN | 26- استعرض الفريق المطالبات بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
54. En appliquant les procédures susmentionnées, le Comité a examiné les réclamations en fonction de la nature et du type de la perte recensée. | UN | 54- استعرض الفريق، وفقاً للإجراءات الوارد وصفها أعلاه، المطالبات المندرجة في هذه الدفعة بحسب طابع ونوع الخسارة التي تم تحديدها. |
Il conviendrait d’institutionnaliser l’établissement de prévisions indicatives concernant le programme de travail du Conseil de sécurité, qui devraient indiquer, s’il y a lieu, la nature ou le type de mesures qui pourraient être envisagées durant le mois considéré. | UN | ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على إتاحة برنامج العمل الشهري اﻷولي، وتضمينه، حسب الاقتضاء، طابع ونوع اﻹجراءات التي يمكن أن ينظر في اتخاذها خلال الشهر. |