"طاريء" - Traduction Arabe en Français

    • urgence
        
    • urgent
        
    • crise
        
    • urgente
        
    • imprévu
        
    Les ministres de l'Union Européenne ont convenu d'une réunion d'urgence. Open Subtitles وافق وزراء الإتحاد الأوروبي على إجراء إجتماع طاريء.
    Un vote d'urgence sur la Loi Anatomie demain. Open Subtitles تصويت طاريء على قانون التشريح سيتم إجرائه غداً
    Le Secrétaire Général a demandé une réunion d'urgence avec nos principaux sous-traitants pour des motifs de sécurité, et vous êtes priée d'y participer. Open Subtitles دعا الأمين العام إلى عقد إجتماع طاريء ، مع المُقاولين الرئيسيين لدينا لمناقشة الوضع الأمني وتحتاجين إلى الإنضمام إلينا
    Pour le capitaine. Dites-lui que c'est urgent. Open Subtitles أريد مهاتفة القائد،أخبريه أن الأمر طاريء
    C'est trop long. C'est urgent. Open Subtitles هذا أمر طاريء يجب أن أجد هذا الرجل اليوم
    Je savais pas qu'il y aurait une grosse crise ! Open Subtitles حسناً، لم أعلم أنه سيكون هناك أمر طاريء جلل، أليس كذلك؟
    Non, papa compte sur nous pour acheter un cadeau, et on a que dalle, donc on doit faire une réunion secrète en urgence dans ma chambre maintenant. Open Subtitles لا. أبي يعتمد علينا أن نأتي بهدية وليس لدينا شيء مطلقا لذلك يجب أن نعقد إجتماع سري طاريء
    J'ai une urgence. Je dois appeler mon mari. Open Subtitles أجل، لكن لديّ أمرٌ طاريء يجب أن أتصل بزوجي
    écoutez-moi. J'était supposé le prendre, mais il y a une urgence familiale. Open Subtitles كان علي ان أمر عليه و لكن كان هنالك امر عائلي طاريء
    M. Corman, l'infirmière parlait d'urgence. Open Subtitles مستر كورمان لقد قالت ممرضه ان هذا امر طاريء
    Je ne savais pas qu'il allait y avoir une urgence. Tais-toi. Open Subtitles حسناً، لم أعلم أنه سيكون هناك أمر طاريء جلل، أليس كذلك؟
    Vous avez de la chance que mon père s'est tiré dans quelque chose d'urgence. Open Subtitles أنت محظوظ لأن أبي تم إستدعائه لأمر طاريء
    Dans le cas d'une évacuation d'urgence, dirigez-vous calmement vers la sortie d'urgence la plus proche de vous. Open Subtitles في حالة حدوث حدث طاريء رجاء أسلك طريقك بهدوء إلى مخرج الطواريء الأقرب إليك
    C'est assez urgent. Il a un fort accent asiatique. Open Subtitles أجل، إنه أمر طاريء لديه لكنة آسيوية ظاهرة
    Un vote urgent pour déclarer la Loi de l'Anatomie morte. Open Subtitles تصويت طاريء لإعلان إلغاء قانون التشريح
    Il y a un appel du conseil d'administration... c'est urgent. Open Subtitles هناك إتصال من مجلس الإدارة طاريء
    Il dit qu'il est urgent. Open Subtitles يقول ان الامر طاريء
    Elle dit que c'est urgent. Open Subtitles قالت أن الأمر طاريء.
    Il dit que c'est urgent. Open Subtitles يقول أنه أمر طاريء
    Je veux convoquer une réunion de crise. Open Subtitles أريد أن تدعو الى اجتماع طاريء
    "Réunion urgente rédacteurs 16 h". Open Subtitles اجتماع محررين طاريء في تمام الساعة الرابعة مساءً
    J'ai un imprévu, je ne pourrai pas les recevoir. Open Subtitles حسنا هناك طاريء ولذك لن استطيع الكشف عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus